Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 22:27
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἰπὸν
say,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3779
Thus
3004
says
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
935
king,
5087
thesthai
θέσθαι
Put
Verb, Aorist Middle Infinate
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
5438
phylakē
φυλακῇ
prison,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
esthiein
ἐσθίειν
let him eat
Verb, Present Active Infinate
740
arton
ἄρτον
bread
Noun, Accusative Singular Masculine
2347
thlipseōs
θλίψεως
of affliction
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5204
hydōr
ὕδωρ
water
Noun, Nominative Singular Neuter
2347
thlipseōs
θλίψεως
of affliction
Noun, Genitive Singular Feminine
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1994
epistrepsai
ἐπιστρέψαι
my return
Verb, Aorist Active Infinate
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1515
eirēnē
εἰρήνῃ.
peace!
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ואמרת כה אמר המלך שימו את זה בית הכלא והאכלהו לחם לחץ ומים לחץ עד באי בשלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ שִׂ֥ימוּ אֶת־זֶ֖ה בֵּ֣ית הַכֶּ֑לֶא וְהַאֲכִילֻ֙הוּ לֶ֤חֶם לַ֙חַץ֙ וּמַ֣יִם לַ֔חַץ עַ֖ד בֹּאִ֥י בְשָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
ואמרת כה אמר המלך שׂימו את זה בית הכלא והאכילהו לחם לחץ ומים לחץ עד באי בשׁלום
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ שִׂ֥ימוּ אֶת־זֶ֖ה בֵּ֣ית הַכֶּ֑לֶא וְהַאֲכִילֻ֙הוּ לֶ֤חֶם לַ֙חַץ֙ וּמַ֣יִם לַ֔חַץ עַ֖ד בֹּאִ֥י בְשָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
εἰπὸν θέσθαι τοῦτον ἐν φυλακῇ καὶ ἐσθίειν αὐτὸν ἄρτον θλίψεως καὶ ὕδωρ θλίψεως ἕως τοῦ ἐπιστρέψαι με ἐν εἰρήνῃ.
Berean Study Bible
and tell them that this is what the king says: 'Put - this man in prison ... and feed him only bread ... and water ... until I return safely.'"
and tell them that this is what the king says: 'Put - this man in prison ... and feed him only bread ... and water ... until I return safely.'"
English Standard Version
and say Thus says the king Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water until I come in peace
and say Thus says the king Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water until I come in peace
Holman Christian Standard Version
and say, 'This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.'
and say, 'This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.'
King James Version
And say (8804), Thus saith the king, Put this fellow in the prison *, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
And say (8804), Thus saith the king, Put this fellow in the prison *, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
Lexham English Bible
and say, 'Thus says the king: "Put this fellow in the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace."'"
and say, 'Thus says the king: "Put this fellow in the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace."'"
New American Standard Version
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely.""'
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely.""'
World English Bible
Say, ‘Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"
Say, ‘Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"