Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 21:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass,
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3588
ton
τὸν
the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3004
saying,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2348
tethnēken
τέθνηκεν.
has died;
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Ahab,
450
anasta
ἀνάστα
Rise up,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2816
klēronomei
κληρονόμει
inherit
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
290
ampelōna
ἀμπελῶνα
vineyard
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Naboth
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jezreelite!
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
he did not give it
Adverb
1325
edōken
ἔδωκέν
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
694
argyriou
ἀργυρίου,
for money,
Noun, Genitive Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
*
Naboth
2198
zōn
ζῶν,
living,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
235
but
2348
tethnēken
τέθνηκεν.
has died.
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויהי כשמע איזבל כי סקל נבות וימת ותאמר איזבל אל אחאב קום רש את כרם נבות היזרעאלי אשר מאן לתת לך בכסף כי־אין נבות חי כי מת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ אִיזֶ֔בֶל כִּֽי־סֻקַּ֥ל נָבֹ֖ות וַיָּמֹ֑ת וַתֹּ֙אמֶר אִיזֶ֜בֶל אֶל־אַחְאָ֗ב ק֣וּם רֵ֞שׁ אֶת־כֶּ֣רֶם׀ נָבֹ֣ות הַיִּזְרְעֵאלִ֗י אֲשֶׁ֤ר מֵאֵן֙ לָתֶת־לְךָ֣ בְכֶ֔סֶף כִּ֣י אֵ֥ין נָבֹ֛ות חַ֖י כִּי־מֵֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כשׁמע איזבל כי סקל נבות וימת ותאמר איזבל אל אחאב קום רשׁ את כרם נבות היזרעאלי אשׁר מאן לתת לך בכסף כי אין נבות חי כי מת
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ אִיזֶ֔בֶל כִּֽי־סֻקַּ֥ל נָבֹ֖ות וַיָּמֹ֑ת וַתֹּ֙אמֶר אִיזֶ֜בֶל אֶל־אַחְאָ֗ב ק֣וּם רֵ֞שׁ אֶת־כֶּ֣רֶם׀ נָבֹ֣ות הַיִּזְרְעֵאלִ֗י אֲשֶׁ֤ר מֵאֵן֙ לָתֶת־לְךָ֣ בְכֶ֔סֶף כִּ֣י אֵ֥ין נָבֹ֛ות חַ֖י כִּי־מֵֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ιεζαβελ, καὶ εἶπεν πρὸς Αχααβ ἀνάστα κληρονόμει τὸν ἀμπελῶνα Ναβουθαι τοῦ Ιεζραηλίτου, ὃς οὐκ ἔδωκέν σοι ἀργυρίου, ὅτι οὐκ ἔστιν Ναβουθαι ζῶν, ὅτι τέθνηκεν.
Berean Study Bible
- When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of - the vineyard of Naboth the Jezreelite, who refused to give it to you for silver. For Naboth is no longer alive, but dead."
- When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of - the vineyard of Naboth the Jezreelite, who refused to give it to you for silver. For Naboth is no longer alive, but dead."
English Standard Version
As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead Jezebel said to Ahab Arise take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite which he refused to give you for money for Naboth is not alive but dead
As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead Jezebel said to Ahab Arise take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite which he refused to give you for money for Naboth is not alive but dead
Holman Christian Standard Version
When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite who refused to give it to you for silver, since Naboth isn't alive, but dead."
When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite who refused to give it to you for silver, since Naboth isn't alive, but dead."
King James Version
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned (8795), and was dead (8799), that Jezebel said to Ahab, Arise (8798), take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead (8804).
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned (8795), and was dead (8799), that Jezebel said to Ahab, Arise (8798), take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead (8804).
Lexham English Bible
It happened at the moment Jezebel heard that Naboth had been stoned and died, Jezebel said to Ahab, "Get up, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite which he had refused to give to you for money, for Naboth is not alive, but dead."
It happened at the moment Jezebel heard that Naboth had been stoned and died, Jezebel said to Ahab, "Get up, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite which he had refused to give to you for money, for Naboth is not alive, but dead."
New American Standard Version
When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."
When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."
World English Bible
It happened, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."
It happened, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."