Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 2:39
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenēthē
ἐγενήθη
it came to pass
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
5140
tria
τρία
three
Adjective, Accusative Plural Neuter
2094
etē
ἔτη
years,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
590.2
apedrasan
ἀπέδρασαν
ran away
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1417
dyo
δύο
two
Indicativeeclinable Number
1401
douloi
δοῦλοι
servants
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Shimei
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Achish
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Maachah
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Gath.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
518
apēngelē
ἀπηγγέλη
they reported
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
*
to Shimei,
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
douloi
δοῦλοι
your servants
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
en
ἐν
are in
Preposition
*
Gath.
Aleppo Codex
ויהי מקץ שלש שנים ויברחו שני עבדים לשמעי אל אכיש בן מעכה מלך גת ויגידו לשמעי לאמר הנה עבדיך בגת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיִּבְרְח֤וּ שְׁנֵֽי־עֲבָדִים֙ לְשִׁמְעִ֔י אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּֽן־מַעֲכָ֖ה מֶ֣לֶךְ גַּ֑ת וַיַּגִּ֤ידוּ לְשִׁמְעִי֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה עֲבָדֶ֖יךָ בְּגַֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויהי מקץ שׁלשׁ שׁנים ויברחו שׁני עבדים לשׁמעי אל אכישׁ בן מעכה מלך גת ויגידו לשׁמעי לאמר הנה עבדיך בגת
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיִּבְרְח֤וּ שְׁנֵֽי־עֲבָדִים֙ לְשִׁמְעִ֔י אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּֽן־מַעֲכָ֖ה מֶ֣לֶךְ גַּ֑ת וַיַּגִּ֤ידוּ לְשִׁמְעִי֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה עֲבָדֶ֖יךָ בְּגַֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγενήθη μετὰ τρία ἔτη καὶ ἀπέδρασαν δύο δοῦλοι τοῦ Σεμεϊ πρὸς Αγχους υἱὸν Μααχα βασιλέα Γεθ, καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σεμεϊ λέγοντες ἰδοὺ οἱ δοῦλοί σου ἐν Γεθ·
Berean Study Bible
After three years, however, two of Shimei''s slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And Shimei ... was told, "Look, your slaves are in Gath."
After three years, however, two of Shimei''s slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And Shimei ... was told, "Look, your slaves are in Gath."
English Standard Version
But it happened at the end of three years that two of Shimei's servants ran away to Achish son of Maacah king of Gath And when it was told Shimei Behold your servants are in Gath
But it happened at the end of three years that two of Shimei's servants ran away to Achish son of Maacah king of Gath And when it was told Shimei Behold your servants are in Gath
Holman Christian Standard Version
But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath."
But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath."
King James Version
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying (8800), Behold, thy servants be in Gath.
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying (8800), Behold, thy servants be in Gath.
Lexham English Bible
It happened that at the end of three years, two of Shimei' s slaves fled to Achish, son of Maacah, the king of Gath. They told Shimei, saying, "Your slaves are here in Gath."
It happened that at the end of three years, two of Shimei' s slaves fled to Achish, son of Maacah, the king of Gath. They told Shimei, saying, "Your slaves are here in Gath."
New American Standard Version
But it came about at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."
But it came about at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."
World English Bible
It happened at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. They told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."
It happened at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. They told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."