Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 2:37
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
Noun, Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
that
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1841
exodou
ἐξόδου
you exit,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1224
diabēsē
διαβήσῃ
pass over
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
5493
cheimarroun
χειμάρρουν
rushing stream
Adjective, Accusative Singular Masculine
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
Kidron,
1097
ginōskōn
γινώσκων
in knowing,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1097
ginōskōn
γινώσκων
know
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2288
thanatō
θανάτῳ
to death
Noun, Dative Singular Masculine
599
apothanē
ἀποθανῇ,
you shall die,
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
129
haima
αἷμά
your blood
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
2776
kephalēn
κεφαλήν
your head.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
והיה ביום צאתך ועברת את נחל קדרון ידע־תדע כי מות תמות דמך יהיה בראשך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֣ה׀ בְּיֹ֣ום צֵאתְךָ֗ וְעָֽבַרְתָּ֙ אֶת־נַ֣חַל קִדְרֹ֔ון יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּ֣י מֹ֣ות תָּמ֑וּת דָּמְךָ֖ יִהְיֶ֥ה בְרֹאשֶֽׁךָ׃
Masoretic Text (1524)
והיה ביום צאתך ועברת את נחל קדרון ידע תדע כי מות תמות דמך יהיה בראשׁך
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה׀ בְּיֹ֣ום צֵאתְךָ֗ וְעָֽבַרְתָּ֙ אֶת־נַ֣חַל קִדְרֹ֔ון יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּ֣י מֹ֣ות תָּמ֑וּת דָּמְךָ֖ יִהְיֶ֥ה בְרֹאשֶֽׁךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς ἐξόδου σου καὶ διαβήσῃ τὸν χειμάρρουν Κεδρων, γινώσκων γνώσῃ ὅτι θανάτῳ ἀποθανῇ, τὸ αἷμά σου ἔσται ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου. καὶ ὥρκισεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.
Berean Study Bible
On the day you go out and cross - the Kidron Valley, know for sure ... that you will die ...; your blood will be on your own head."
On the day you go out and cross - the Kidron Valley, know for sure ... that you will die ...; your blood will be on your own head."
English Standard Version
For on the day you go out and cross the brook Kidron know for certain that you shall die Your blood shall be on your own head
For on the day you go out and cross the brook Kidron know for certain that you shall die Your blood shall be on your own head
Holman Christian Standard Version
On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head."
On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head."
King James Version
For it shall be, that on the day thou goest out (8800), and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die (8799): thy blood shall be upon thine own head.
For it shall be, that on the day thou goest out (8800), and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die (8799): thy blood shall be upon thine own head.
Lexham English Bible
It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that ⌊you will surely die⌋. Your blood will be on your head."
It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that ⌊you will surely die⌋. Your blood will be on your head."
New American Standard Version
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
World English Bible
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."