Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 2:32
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1994
the lord
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
129
haima
αἷμα
blood
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
93
adikias
ἀδικίας
of his iniquity
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1519
eis
εἰς
onto
Preposition
2776
kephalēn
κεφαλὴν
his head,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
inasmuch as
Conjunction
528
apēntēsen
ἀπήντησεν
he met
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1417
dysin
δυσὶν
two
Indicativeeclinable Number, Dative Plural Masculine
444
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
Noun, Dative Plural Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1342
dikaiois
δικαίοις
just
Adjective, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
18
agathois
ἀγαθοῖς
good
Adjective, Dative Plural Masculine
5228
hyper
ὑπὲρ
above
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
615
apekteinen
ἀπέκτεινεν
killed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
by
Preposition
4501
rhomphaia
ῥομφαίᾳ,
the broadsword.
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3962
patēr
πατήρ
my father
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
David
3756
ouk
οὐκ
did not
Adverb
1097
egnō
ἔγνω
know about
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*
Abner
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Ner,
751.2
archistratēgon
ἀρχιστράτηγον
commander-in-chief
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*
Amasa
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Jether,
751.2
archistratēgon
ἀρχιστράτηγον
commander-in-chief
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Judah.
Aleppo Codex
והשיב יהוה את דמו על ראשו אשר פגע בשני אנשים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי־דוד לא ידע את אבנר בן נר שר צבא ישראל ואת עמשא בן יתר שר צבא יהודה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֵשִׁיב֩ יְהוָ֙ה אֶת־דָּמֹ֜ו עַל־רֹאשֹׁ֗ו אֲשֶׁ֣ר פָּגַ֣ע בִּשְׁנֵֽי־֠אֲנָשִׁים צַדִּקִ֙ים וְטֹבִ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ וַיַּהַרְגֵ֣ם בַּחֶ֔רֶב וְאָבִ֥י דָוִ֖ד לֹ֣א יָדָ֑ע אֶת־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ שַׂר־צְבָ֣א יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־עֲמָשָׂ֥א בֶן־יֶ֖תֶר שַׂר־צְבָ֥א יְהוּדָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והשׁיב יהוה את דמו על ראשׁו אשׁר פגע בשׁני אנשׁים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי דוד לא ידע את אבנר בן נר שׂר צבא ישׂראל ואת עמשׂא בן יתר שׂר צבא יהודה
Westminster Leningrad Codex
וְהֵשִׁיב֩ יְהוָ֙ה אֶת־דָּמֹ֜ו עַל־רֹאשֹׁ֗ו אֲשֶׁ֣ר פָּגַ֣ע בִּשְׁנֵֽי־֠אֲנָשִׁים צַדִּקִ֙ים וְטֹבִ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ וַיַּהַרְגֵ֣ם בַּחֶ֔רֶב וְאָבִ֥י דָוִ֖ד לֹ֣א יָדָ֑ע אֶת־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ שַׂר־צְבָ֣א יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־עֲמָשָׂ֥א בֶן־יֶ֖תֶר שַׂר־צְבָ֥א יְהוּדָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστρεψεν κύριος τὸ αἷμα τῆς ἀδικίας αὐτοῦ εἰς κεφαλὴν αὐτοῦ, ὡς ἀπήντησεν τοῖς δυσὶν ἀνθρώποις τοῖς δικαίοις καὶ ἀγαθοῖς ὑπὲρ αὐτὸν καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ὁ πατήρ μου Δαυιδ οὐκ ἔγνω τὸ αἷμα αὐτῶν, τὸν Αβεννηρ υἱὸν Νηρ ἀρχιστράτηγον Ισραηλ καὶ τὸν Αμεσσα υἱὸν Ιεθερ ἀρχιστράτηγον Ιουδα·
Berean Study Bible
The LORD - will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he killed with the sword - Abner son of Ner, commander of Israel''s - army, and Amasa son of Jether, commander of Judah''s army.
The LORD - will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he killed with the sword - Abner son of Ner, commander of Israel''s - army, and Amasa son of Jether, commander of Judah''s army.
English Standard Version
The Lord will bring back his bloody deeds on his own head because without the knowledge of my father David he attacked and killed with the sword two men more righteous and better than himself Abner the son of Ner commander of the army of Israel and Amasa the son of Jether commander of the army of Judah
The Lord will bring back his bloody deeds on his own head because without the knowledge of my father David he attacked and killed with the sword two men more righteous and better than himself Abner the son of Ner commander of the army of Israel and Amasa the son of Jether commander of the army of Judah
Holman Christian Standard Version
The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David's knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army.
The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David's knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army.
King James Version
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
Lexham English Bible
Yahweh will return his blood on his head, because he fell upon two men, more righteous and better than he, and he killed them with the sword, even though my father David did not know itnamely Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah.
Yahweh will return his blood on his head, because he fell upon two men, more righteous and better than he, and he killed them with the sword, even though my father David did not know itnamely Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah.
New American Standard Version
"The Lord will return his blood on his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he and killed them with the sword, while my father David did not know {it:} Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah.
"The Lord will return his blood on his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he and killed them with the sword, while my father David did not know {it:} Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah.
World English Bible
Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn't know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.
Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn't know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.