Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 18:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Obadiah,
1204
deuro
δεῦρο
Come,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1330
dielthōmen
διέλθωμεν
we should go through
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
1722
in
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēn
γῆν
land
Noun, Accusative Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4077
pēgas
πηγὰς
springs
Noun, Accusative Plural Feminine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5204
hydatōn
ὑδάτων
waters,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
3956
all
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5493
cheimarrous
χειμάρρους,
rushing streams,
Noun, Accusative Plural Masculine
1487
if
4458
pōs
πως
perchance
Adverb
2147
heurōmen
εὕρωμεν
we should find
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
1008
botanēn
βοτάνην
pasturage,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4046
peripoiēsōmetha
περιποιησώμεθα
we should preserve
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Plural
2462
hippous
ἵππους
the horses
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2254.2
hēmionous
ἡμιόνους,
mules,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
shall not be destroyed
Adverb
1842
exolothreuthēsontai
ἐξολοθρευθήσονται
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
1473
us
2934
ktēnōn
κτηνῶν.
cattle.
Noun, Genitive Plural Neuter
Aleppo Codex
ויאמר אחאב אל עבדיהו לך בארץ אל כל מעיני המים ואל כל הנחלים אולי נמצא חציר ונחיה סוס ופרד ולוא נכרית מהבהמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ אֶל־עֹ֣בַדְיָ֔הוּ לֵ֤ךְ בָּאָ֙רֶץ֙ אֶל־כָּל־מַעְיְנֵ֣י הַמַּ֔יִם וְאֶ֖ל כָּל־הַנְּחָלִ֑ים אוּלַ֣י׀ נִמְצָ֣א חָצִ֗יר וּנְחַיֶּה֙ ס֣וּס וָפֶ֔רֶד וְלֹ֥וא נַכְרִ֖ית מֵהַבְּהֵמָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אחאב אל עבדיהו לך בארץ אל כל מעיני המים ואל כל הנחלים אולי נמצא חציר ונחיה סוס ופרד ולוא נכרית מהבהמה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ אֶל־עֹ֣בַדְיָ֔הוּ לֵ֤ךְ בָּאָ֙רֶץ֙ אֶל־כָּל־מַעְיְנֵ֣י הַמַּ֔יִם וְאֶ֖ל כָּל־הַנְּחָלִ֑ים אוּלַ֣י׀ נִמְצָ֣א חָצִ֗יר וּנְחַיֶּה֙ ס֣וּס וָפֶ֔רֶד וְלֹ֥וא נַכְרִ֖ית מֵהַבְּהֵמָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αχααβ πρὸς Αβδιου δεῦρο καὶ διέλθωμεν ἐπὶ τὴν γῆν ἐπὶ πηγὰς τῶν ὑδάτων καὶ ἐπὶ χειμάρρους, ἐάν πως εὕρωμεν βοτάνην καὶ περιποιησώμεθα ἵππους καὶ ἡμιόνους, καὶ οὐκ ἐξολοθρευθήσονται ἀπὸ τῶν κτηνῶν.
Berean Study Bible
Then Ahab said to Obadiah, "Go throughout the land to every spring - and every valley. Perhaps we will find grass to keep the horses and mules alive so that we will not have to destroy any livestock."
Then Ahab said to Obadiah, "Go throughout the land to every spring - and every valley. Perhaps we will find grass to keep the horses and mules alive so that we will not have to destroy any livestock."
English Standard Version
And Ahab said to Obadiah Go through the land to all the springs of water and to all the valleys Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive and not lose some of the animals
And Ahab said to Obadiah Go through the land to all the springs of water and to all the valleys Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive and not lose some of the animals
Holman Christian Standard Version
Ahab said to Obadiah, "Go throughout the land to every spring of water and to every wadi. Perhaps we'll find grass so we can keep the horses and mules alive and not have to destroy any cattle."
Ahab said to Obadiah, "Go throughout the land to every spring of water and to every wadi. Perhaps we'll find grass so we can keep the horses and mules alive and not have to destroy any cattle."
King James Version
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive (8762), that we lose not all the beasts.
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive (8762), that we lose not all the beasts.
Lexham English Bible
Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs of water and to all the wadis. Perhaps we may find green grass that we may keep horses and mules alive and that we might not lose any of the animals."
Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs of water and to all the wadis. Perhaps we may find green grass that we may keep horses and mules alive and that we might not lose any of the animals."
New American Standard Version
Then Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of the cattle."
Then Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of the cattle."
World English Bible
Ahab said to Obadiah, "Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals."
Ahab said to Obadiah, "Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals."