Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 15:34
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
he did
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4190
ponēron
πονηρὸν
wicked thing
Adjective, Accusative Singular Neuter
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
2962
kyriou
κυρίου
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3598
hodō
ὁδῷ
the way
Noun, Dative Singular Feminine
*
of Jeroboam
5207
huiou
υἱοῦ
son
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Nebat,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
266
hamartiais
ἁμαρτίαις
his sins
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
in which
1814.2-3588-*
he led Israel into sin.
Aleppo Codex
ויעש הרע בעיני יהוה וילך בדרך ירבעם ובחטאתו אשר החטיא את ישראל {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֙לֶךְ֙ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֔ם וּ֙בְחַטָּאתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויעשׂ הרע בעיני יהוה וילך בדרך ירבעם ובחטאתו אשׁר החטיא את ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֙לֶךְ֙ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֔ם וּ֙בְחַטָּאתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ, ὡς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ. —
Berean Study Bible
And Baasha did evil in the sight of the LORD and walked in the way of Jeroboam and in his sin, which he had caused Israel to commit. -
And Baasha did evil in the sight of the LORD and walked in the way of Jeroboam and in his sin, which he had caused Israel to commit. -
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin
He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin
Holman Christian Standard Version
He did what was evil in the Lord's sight and followed the example of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.
He did what was evil in the Lord's sight and followed the example of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.
King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin (8689).
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin (8689).
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh, and he walked in the way of Jeroboam and in his sin that he caused Israel to commit.
He did evil in the eyes of Yahweh, and he walked in the way of Jeroboam and in his sin that he caused Israel to commit.
New American Standard Version
He did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.
He did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.