Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 14:10
1223
On account of
3778
this
2400
behold,
1473
I
71
bring
2549
evil
4314
to
3624
the house
*
of Jeroboam,
2532
and
1842
I will utterly destroy
*
of Jeroboam
3773.1
the one urinating
4314
against
5109
a wall,
1904
the one coming
2532
and
2641
the one being left behind
1722
in
*
Israel.
2532
And
1951
I shall choose
1909
over
3624
the house
*
of Jeroboam
2531
as
1951
one chooses
3588
the
2874.1
dung
2193
unto
5048
finishing
1473
it.
Aleppo Codex
לכן הנני מביא רעה אל בית ירבעם והכרתי לירבעם משתין בקיר עצור ועזוב בישראל ובערתי אחרי בית ירבעם כאשר יבער הגלל עד תמו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
לכן הנני מביא רעה אל בית ירבעם והכרתי לירבעם משׁתין בקיר עצור ועזוב בישׂראל ובערתי אחרי בית ירבעם כאשׁר יבער הגלל עד תמו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמֹּֽו׃
Berean Study Bible
Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male ... in Israel, both slave and free; I will burn up ... the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone!
Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male ... in Israel, both slave and free; I will burn up ... the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone!
English Standard Version
therefore behold I will bring harm upon the house of Jeroboam and will cut off from Jeroboam every male both bond and free in Israel and will burn up the house of Jeroboam as a man burns up dung until it is all gone
therefore behold I will bring harm upon the house of Jeroboam and will cut off from Jeroboam every male both bond and free in Israel and will burn up the house of Jeroboam as a man burns up dung until it is all gone
Holman Christian Standard Version
Because of all this, I am about to bring disaster on the house of Jeroboam: I will eliminate all of Jeroboam's males, both slave and free in Israel I will sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is all gone!
Because of all this, I am about to bring disaster on the house of Jeroboam: I will eliminate all of Jeroboam's males, both slave and free in Israel I will sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is all gone!
King James Version
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone (8800).
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone (8800).
Lexham English Bible
Therefore, look, I am about to bring disaster upon the house of Jeroboam, and I will cut off ⌊males⌋after the manure, until it is finished.
Therefore, look, I am about to bring disaster upon the house of Jeroboam, and I will cut off ⌊males⌋after the manure, until it is finished.
New American Standard Version
therefore behold, I am bringing calamity on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male person, both bond and free in Israel, and I will make a clean sweep of the house of Jeroboam, as one sweeps away dung until it is all gone.
therefore behold, I am bringing calamity on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male person, both bond and free in Israel, and I will make a clean sweep of the house of Jeroboam, as one sweeps away dung until it is all gone.
World English Bible
therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone.
therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone.