Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 John 1:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DNS
5457
phōti
φωτὶ
light
N-DNS
4043
peripatōmen
περιπατῶμεν
we should walk
V-PSA-1P
5613
hōs
ὡς
as
Adv
846
autos
αὐτός
he
PPro-NM3S
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DNS
5457
phōti
φωτί
light
N-DNS
2842
koinōnian
κοινωνίαν
fellowship
N-AFS
2192
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
3326
met’
μετ’
with
Prep
240
allēlōn
ἀλλήλων
one another
RecPro-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
129
haima
αἷμα
blood
N-NNS
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5207
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2511
katharizei
καθαρίζει
cleanses
V-PIA-3S
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3956
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
266
hamartias
ἁμαρτίας
sin
N-GFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν 5725 ως αυτος εστιν 5719 εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν 5719 μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει 5719 ημας απο πασης αμαρτιας
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν ως αυτος εστιν εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐὰν περιπατῶμεν ἐν τῷ φωτὶ ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, ἔχομεν κοινωνίαν μετ’ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ αὐτοῦ τοῦ Υἱοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν ως αυτος εστιν εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας
Byzantine/Majority Text
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν 5725 ως αυτος εστιν 5719 εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν 5719 μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει 5719 ημας απο πασης αμαρτιας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5725 δε εν τω φωτι περιπατωμεν ως 5719 αυτος εστιν εν 5719 τω φωτι κοινωνιαν εχομεν μετ 5719 αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας
Neste-Aland 26
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν 5725 ὡς αὐτός ἐστιν 5748 ἐν τῷ φωτί κοινωνίαν ἔχομεν 5719 μετ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει 5719 ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί κοινωνίαν ἔχομεν μετ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν ως αυτος εστιν εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν ως αυτος εστιν εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν, 5725 ὡς αὐτός ἐστιν 5719 ἐν τῷ φωτὶ, κοινωνίαν ἔχομεν 5719 μετ᾽ ἀλλήλων, καὶ τὸ αἷμα ἰησοῦ χριστοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει 5719 ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας
Westcott / Hort, UBS4
εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν 5725 ως αυτος εστιν 5719 εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν 5719 μετ αλληλων και το αιμα ιησου του υιου αυτου καθαριζει 5719 ημας απο πασης αμαρτιας
Berean Study Bible
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His - Son cleanses us from all sin.
English Standard Version
But if we walk in the light as he is in the light we have fellowship with one another and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin
Holman Christian Standard Version
But if we walk in the light as He Himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.
King James Version
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another *, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
New American Standard Version
but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.
New Living Translation
But if we are living in the light as God is in the light then we have fellowship with each other and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin
World English Bible
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile