Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Corinthians 9:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1492
oidate
οἴδατε
Know you
V-RIA-2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3588
ta
τὰ
in the
Art-ANP
2413
hiera
ἱερὰ
temple
Adj-ANP
2038
ergazomenoi
ἐργαζόμενοι
working
V-PPM/P-NMP
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2411
hierou
ἱεροῦ
temple
N-GNS
2068
esthiousin
ἐσθίουσιν
eat
V-PIA-3P
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3588
τῷ
at the
Art-DNS
2379
thysiastēriō
θυσιαστηρίῳ
altar
N-DNS
4332
paredreuontes
παρεδρεύοντες
attending
V-PPA-NMP
3588
τῷ
in the
Art-DNS
2379
thysiastēriō
θυσιαστηρίῳ
altar
N-DNS
4829
symmerizontai
συμμερίζονται*
partake
V-PIM/P-3P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουκ οιδατε 5758 οτι οι τα ιερα εργαζομενοι 5740 εκ του ιερου εσθιουσιν 5719 οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες 5723 τω θυσιαστηριω συμμεριζονται 5736
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται
Berean Greek Bible (2016)
Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐργαζόμενοι τὰ ἱερὰ ἐσθίουσιν, τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ οἱ παρεδρεύοντες τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται; τῷ θυσιαστηρίῳ
Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται
Byzantine/Majority Text
ουκ οιδατε 5758 οτι οι τα ιερα εργαζομενοι 5740 εκ του ιερου εσθιουσιν 5719 οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες 5723 τω θυσιαστηριω συμμεριζονται 5736
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουκ 5758 οιδατε οτι 5740 οι τα ιερα εργαζομενοι εκ 5719 του ιερου εσθιουσιν οι 5723 τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται
Neste-Aland 26
οὐκ οἴδατε 5758 ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι 5740 τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν 5719 οἱ τῷ θυσιαστηρίῳ παρεδρεύοντες 5723 τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται 5736
SBL Greek New Testament (2010)
οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν οἱ τῷ θυσιαστηρίῳ παρεδρεύοντες τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν οἱ τῷ θυσιαστηρίῳ παρεδρεύοντες τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται
Textus Receptus (1550/1894)
οὐκ οἴδατε 5758 ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι 5740 ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν 5719 οἱ τῷ θυσιαστηρίῳ προσεδρεύοντες 5723 τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται 5736
Westcott / Hort, UBS4
ουκ οιδατε 5758 οτι οι τα ιερα εργαζομενοι 5740 [ τα | τα ] εκ του ιερου εσθιουσιν 5719 οι τω θυσιαστηριω παρεδρευοντες 5723 τω θυσιαστηριω συμμεριζονται 5736
Berean Study Bible
vvv Do you not know that those who work in the temple eat of its food ... ... ..., and those who serve at the altar partake of its offerings?
English Standard Version
Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings
Holman Christian Standard Version
Don't you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
King James Version
Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
New American Standard Version
Do you not know that those who perform sacred services eat the {food} of the temple, {and} those who attend regularly to the altar have their share from the altar?
New Living Translation
you realize that those who work in the temple get their meals from the offerings brought to the temple And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings
World English Bible
Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile