Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 8:4
4012
Peri
Περὶ
concerning
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1035
brōseōs
βρώσεως
eating
N-GFS
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
1494
eidōlothytōn
εἰδωλοθύτων
things sacrificed to idols
Adj-GNP
1492
oidamen
οἴδαμεν
we know
V-RIA-1P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3762
ouden
οὐδὲν
nothing
Adj-NNS
1497
eidōlon
εἴδωλον
an idol
N-NNS
1722
en
ἐν
[is] in
Prep
2889
kosmō
κόσμῳ
[the] world
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3754
hoti
ὅτι
that [there is]
Conj
3762
oudeis
οὐδεὶς
no
Adj-NMS
2316
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1487
ei
εἰ
if
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
1520
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν 5758 οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Textus Receptus (Beza, 1598)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Περὶ τῆς βρώσεως τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι εἴδωλον οὐδὲν ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς εἰ μὴ εἷς.
Byzantine/Majority Text (2000)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Byzantine/Majority Text
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν 5758 οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
περι 5758 της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Neste-Aland 26
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν 5758 ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς
SBL Greek New Testament (2010)
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς
Textus Receptus (1550/1894)
περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν 5758 ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς ἕτερος εἰ μὴ εἷς
Westcott / Hort, UBS4
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν 5758 οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ει μη εις
Berean Study Bible
So about - eating - food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but ... one.
So about - eating - food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but ... one.
English Standard Version
Therefore as to the eating of food offered to idols we know that an idol has no real existence and that there is no God but one
Therefore as to the eating of food offered to idols we know that an idol has no real existence and that there is no God but one
Holman Christian Standard Version
About eating food offered to idols, then, we know that "an idol is nothing in the world," and that "there is no God but one."
About eating food offered to idols, then, we know that "an idol is nothing in the world," and that "there is no God but one."
King James Version
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
New American Standard Version
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.
New Living Translation
So what about eating meat that has been offered to idols Well we all know that an idol is not really a god and that there is only one God
So what about eating meat that has been offered to idols Well we all know that an idol is not really a god and that there is only one God
World English Bible
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but (*) one.
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but (*) one.