Lectionary Calendar
Tuesday, December 3rd, 2024
the First Week of Advent
the First Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 7:14
37
hēgiastai
ἡγίασται
Is sanctified
V-RIM/P-3S
1063
gar
γὰρ
for
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
435
anēr
ἀνὴρ
husband
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
571
apistos
ἄπιστος
unbelieving
Adj-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
1135
gynaiki
γυναικί
wife
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
37
hēgiastai
ἡγίασται
is sanctified
V-RIM/P-3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1135
gynē
γυνὴ
wife
N-NFS
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
571
apistos
ἄπιστος
unbelieving
Adj-NFS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
80
adelphō
ἀδελφῷ
husband
N-DMS
1893
epei
ἐπεὶ
else
Conj
686
ara
ἄρα
then
Conj
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
5043
tekna
τέκνα
children
N-NNP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
169
akatharta
ἀκάθαρτά
unclean
Adj-NNP
1510
estin
ἐστιν
are
V-PIA-3S
3568
nyn
νῦν
now
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
40
hagia
ἅγιά
holy
Adj-NNP
1510
estin
ἐστιν
they are
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ηγιασται 5769 γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται 5769 η γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν 5719 νυν δε αγια εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ηγιασται γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται η γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν νυν δε αγια εστιν
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ὁ ὁ ἄπιστος ἀνὴρ ἡγίασται ἐν τῇ γυναικί, καὶ ἡ ἡ ἄπιστος γυνὴ ἡγίασται ἐν τῷ ἀδελφῷ· ἐπεὶ ἄρα ὑμῶν τὰ τέκνα ἐστιν, ἀκάθαρτά δὲ νῦν ἐστιν. ἅγιά
Byzantine/Majority Text (2000)
ηγιασται γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται η γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν νυν δε αγια εστιν
Byzantine/Majority Text
ηγιασται 5769 γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται 5769 η γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν 5719 νυν δε αγια εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ηγιασται 5769 γαρ 5769 ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται η 5719 γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν νυν δε αγια εστιν
Neste-Aland 26
ἡγίασται 5769 γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί καὶ ἡγίασται 5769 ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν 5748 νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ηγιασται γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται η γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν νυν δε αγια εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ηγιασται γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται η γυνη η απιστος εν τω ανδρι επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν νυν δε αγια εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἡγίασται 5769 γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί καὶ ἡγίασται 5769 ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀνδρί ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν 5719 νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
ηγιασται 5769 γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται 5769 η γυνη η απιστος εν τω αδελφω επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν 5719 νυν δε αγια εστιν 5719
Berean Study Bible
For the - unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the - unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise ... your - children would be unclean, but now they are holy.
For the - unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the - unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise ... your - children would be unclean, but now they are holy.
English Standard Version
For the unbelieving husband is made holy because of his wife and the unbelieving wife is made holy because of her husband Otherwise your children would be unclean but as it is they are holy
For the unbelieving husband is made holy because of his wife and the unbelieving wife is made holy because of her husband Otherwise your children would be unclean but as it is they are holy
Holman Christian Standard Version
For the unbelieving husband is set apart for God by the wife, and the unbelieving wife is set apart for God by the husband. Otherwise your children would be corrupt, but now they are set apart for God.
For the unbelieving husband is set apart for God by the wife, and the unbelieving wife is set apart for God by the husband. Otherwise your children would be corrupt, but now they are set apart for God.
King James Version
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
New American Standard Version
For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband; for otherwise your children are unclean, but now they are holy.
For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband; for otherwise your children are unclean, but now they are holy.
New Living Translation
For the believing wife brings holiness to her marriage and the believing husband brings holiness to his marriage Otherwise your children would not be holy but now they are holy
For the believing wife brings holiness to her marriage and the believing husband brings holiness to his marriage Otherwise your children would not be holy but now they are holy
World English Bible
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise (*) your children would be unclean, but now they are holy.
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise (*) your children would be unclean, but now they are holy.