Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 6:4
982
biōtika
βιωτικὰ
the things of this life
Adj-ANP
3303
men
μὲν
indeed
Prtcl
3767
oun
οὖν
So
Conj
2922
kritēria
κριτήρια
judgment [as to]
N-ANP
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
2192
echēte
ἔχητε
you have
V-PSA-2P
3588
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1848
exouthenēmenous
ἐξουθενημένους
being despised
V-RPM/P-AMP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
1577
ekklēsia
ἐκκλησίᾳ
church
N-DFS
3778
toutous
τούτους
those
DPro-AMP
2523
kathizete
καθίζετε
set you up
V-PIA-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε 5725 τους εξουθενημενους 5772 εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἐὰν μὲν ἔχητε, κριτήρια Βιωτικὰ καθίζετε; τούτους τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ,
Byzantine/Majority Text (2000)
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε
Byzantine/Majority Text
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε 5725 τους εξουθενημενους 5772 εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
βιωτικα 5725 μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους 5772 εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε
Neste-Aland 26
βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε 5725 τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε 5719
SBL Greek New Testament (2010)
βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε
Textus Receptus (1550/1894)
βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε 5725 τοὺς ἐξουθενημένους 5772 ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε 5719
Westcott / Hort, UBS4
βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε 5725 τους εξουθενημενους 5772 εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε 5719
Berean Study Bible
So if - you need to settle everyday matters, do you appoint as judges those - of no standing in the church?
So if - you need to settle everyday matters, do you appoint as judges those - of no standing in the church?
English Standard Version
So if you have such cases why do you lay them before those who have no standing in the church
So if you have such cases why do you lay them before those who have no standing in the church
Holman Christian Standard Version
So if you have cases pertaining to this life, do you select those who have no standing in the church to judge?
So if you have cases pertaining to this life, do you select those who have no standing in the church to judge?
King James Version
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
New American Standard Version
So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?
So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?
New Living Translation
If you have legal disputes about such matters why go to outside judges who are not respected by the church
If you have legal disputes about such matters why go to outside judges who are not respected by the church
World English Bible
If then, you have (*) to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?
If then, you have (*) to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?