Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 6:12
3956
Panta
Πάντα
All things
Adj-NNP
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
1832
exestin
ἔξεστιν
are lawful
V-PIA-3S
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
3956
panta
πάντα
all things
Adj-NNP
4851
sympherei
συμφέρει
do profit
V-PIA-3S
3956
panta
πάντα
all things
Adj-NNP
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
1832
exestin
ἔξεστιν
are lawful
V-PIA-3S
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1850
exousiasthēsomai
ἐξουσιασθήσομαι
will be mastered
V-FIP-1S
5259
hypo
ὑπό
by
Prep
5100
tinos
τινος
anything
IPro-GNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
παντα μοι εξεστιν 5719 αλλ ου παντα συμφερει 5719 παντα μοι εξεστιν 5719 αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι 5701 υπο τινος
Textus Receptus (Beza, 1598)
παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος
Berean Greek Bible (2016)
“Πάντα ἔξεστιν, μοι ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει. “Πάντα ἔξεστιν, μοι ἀλλ’ ἐγὼ οὐκ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος.
Byzantine/Majority Text (2000)
παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος
Byzantine/Majority Text
παντα μοι εξεστιν 5719 αλλ ου παντα συμφερει 5719 παντα μοι εξεστιν 5719 αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι 5701 υπο τινος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
παντα 5719 μοι εξεστιν αλλ 5719 ου παντα συμφερει παντα 5719 μοι εξεστιν αλλ 5701 ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος
Neste-Aland 26
Πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ οὐ πάντα συμφέρει 5719 πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος
SBL Greek New Testament (2010)
Πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ οὐ πάντα συμφέρει πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι υπο τινος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει πάντα μοι ἔξεστιν ἀλλ’ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος
Textus Receptus (1550/1894)
πάντα μοι ἔξεστιν 5719 ἀλλ᾽ οὐ πάντα συμφέρει 5719 πάντα μοι ἔξεστιν 5719 ἀλλ᾽ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι 5701 ὑπό τινος
Westcott / Hort, UBS4
παντα μοι εξεστιν 5719 αλλ ου παντα συμφερει 5719 παντα μοι εξεστιν 5719 αλλ ουκ εγω εξουσιασθησομαι 5701 υπο τινος
Berean Study Bible
"Everything is permissible for me," but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me," but vvv will not be mastered by anything.
"Everything is permissible for me," but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me," but vvv will not be mastered by anything.
English Standard Version
All things are lawful for me but not all things are helpful All things are lawful for me but I will not be dominated by anything
All things are lawful for me but not all things are helpful All things are lawful for me but I will not be dominated by anything
Holman Christian Standard Version
"Everything is permissible for me," but not everything is helpful. "Everything is permissible for me," but I will not be brought under the control of anything.
"Everything is permissible for me," but not everything is helpful. "Everything is permissible for me," but I will not be brought under the control of anything.
King James Version
All things are lawful unto me, but all things are not expedient (5719): all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
All things are lawful unto me, but all things are not expedient (5719): all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
New American Standard Version
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
New Living Translation
You say I am allowed to do anything anything but not everything is good for you And even though I am allowed to do anything I must not become a slave to anything
You say I am allowed to do anything anything but not everything is good for you And even though I am allowed to do anything I must not become a slave to anything
World English Bible
"All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.
"All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.