Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 4:10
1473
hēmeis
ἡμεῖς
We
PPro-N1P
3474
mōroi
μωροὶ
[are] fools
Adj-NMP
1223
dia
διὰ
on account of
Prep
5547
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1161
de
δὲ
however
Conj
5429
phronimoi
φρόνιμοι
wise
Adj-NMP
1722
en
ἐν
in
Prep
5547
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
772
astheneis
ἀσθενεῖς
weak
Adj-NMP
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1161
de
δὲ
however
Conj
2478
ischyroi
ἰσχυροί
strong
Adj-NMP
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1741
endoxoi
ἔνδοξοι
honored
Adj-NMP
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1161
de
δὲ
however
Conj
820
atimoi
ἄτιμοι
without honor
Adj-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Berean Greek Bible (2016)
Ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν, δὲ ὑμεῖς φρόνιμοι ἐν Χριστῷ· ἡμεῖς ἀσθενεῖς, δὲ ὑμεῖς ἰσχυροί· ὑμεῖς ἔνδοξοι, δὲ ἡμεῖς ἄτιμοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Byzantine/Majority Text
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Neste-Aland 26
ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ ἡμεῖς ἀσθενεῖς ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί ὑμεῖς ἔνδοξοι ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι
SBL Greek New Testament (2010)
ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ ἡμεῖς ἀσθενεῖς ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί ὑμεῖς ἔνδοξοι ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ ἡμεῖς ἀσθενεῖς ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί ὑμεῖς ἔνδοξοι ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι
Textus Receptus (1550/1894)
ἡμεῖς μωροὶ διὰ χριστόν ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν χριστῷ ἡμεῖς ἀσθενεῖς ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί ὑμεῖς ἔνδοξοι ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι
Westcott / Hort, UBS4
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Berean Study Bible
We are fools for Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
We are fools for Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
English Standard Version
We are fools for Christ's sake but you are wise in Christ We are weak but you are strong You are held in honor but we in disrepute
We are fools for Christ's sake but you are wise in Christ We are weak but you are strong You are held in honor but we in disrepute
Holman Christian Standard Version
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
King James Version
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
New American Standard Version
We are fools for Christ's sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.
We are fools for Christ's sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.
New Living Translation
Our dedication to Christ makes us look like fools but you claim to be so wise in Christ We are weak but you are so powerful You are honored but we are ridiculed
Our dedication to Christ makes us look like fools but you claim to be so wise in Christ We are weak but you are so powerful You are honored but we are ridiculed
World English Bible
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.