Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 3:17
1487
ei
εἴ
If
Conj
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3485
naon
ναὸν
temple
N-AMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
5351
phtheirei
φθείρει
destroys
V-PIA-3S
5351
phtherei
φθερεῖ
will destroy
V-FIA-3S
3778
touton
τοῦτον
him
DPro-AMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3485
naos
ναὸς
[the] temple
N-NMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
40
hagios
ἅγιός
holy
Adj-NMS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3748
hoitines
οἵτινές
which
RelPro-NMP
1510
este
ἐστε
are
V-PIA-2P
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει τις τον ναον του θεου φθειρει 5719 φθερει 5692 τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν 5719 οιτινες εστε 5719 υμεις
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
Berean Greek Bible (2016)
εἴ τις φθείρει, τοῦ Θεοῦ τὸν ναὸν ὁ Θεός· φθερεῖ τοῦτον γὰρ τοῦ Θεοῦ ὁ ναὸς ἐστιν, ἅγιός ὑμεῖς. ἐστε οἵτινές
Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
Byzantine/Majority Text
ει τις τον ναον του θεου φθειρει 5719 φθερει 5692 τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν 5719 οιτινες εστε 5719 υμεις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει 5692 τουτον 5719 ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες 5719 εστε υμεις
Neste-Aland 26
εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει 5719 φθερεῖ 5692 τοῦτον ὁ θεός ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν 5748 οἵτινές ἐστε 5748 ὑμεῖς
SBL Greek New Testament (2010)
εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν οἵτινές ἐστε ὑμεῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν οἵτινές ἐστε ὑμεῖς
Textus Receptus (1550/1894)
εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει 5719 φθερεῖ 5692 τοῦτον ὁ θεός ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν 5719 οἵτινές ἐστε 5719 ὑμεῖς
Westcott / Hort, UBS4
ει τις τον ναον του θεου φθειρει 5719 φθερει 5692 τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν 5719 οιτινες εστε 5719 υμεις
Berean Study Bible
If anyone destroys - God''s - temple, - God will destroy him; for - God''s - temple is holy, and you are that temple.
If anyone destroys - God''s - temple, - God will destroy him; for - God''s - temple is holy, and you are that temple.
English Standard Version
If anyone destroys God's temple God will destroy him For God's temple is holy and you are that temple
If anyone destroys God's temple God will destroy him For God's temple is holy and you are that temple
Holman Christian Standard Version
If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him; for God's sanctuary is holy, and that is what you are.
If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him; for God's sanctuary is holy, and that is what you are.
King James Version
If any man defile the temple of God, him shall God destroy (5692); for the temple of God is holy, which temple ye are (5748).
If any man defile the temple of God, him shall God destroy (5692); for the temple of God is holy, which temple ye are (5748).
New American Standard Version
If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.
If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.
New Living Translation
God will destroy anyone who destroys this temple For God's temple is holy and you are that temple
God will destroy anyone who destroys this temple For God's temple is holy and you are that temple
World English Bible
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.