Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Corinthians 2:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
ho
he who [is]
Art-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4152
pneumatikos
πνευματικὸς
spiritual
Adj-NMS
350
anakrinei
ἀνακρίνει
judges
V-PIA-3S
3588
ta
τὰ**
 - 
Art-ANP
3956
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
846
autos
αὐτὸς
he himself
PPro-NM3S
1161
de
δὲ
however
Conj
5259
hyp’
ὑπ’
by
Prep
3762
oudenos
οὐδενὸς
no one
Adj-GMS
350
anakrinetai
ἀνακρίνεται
is judged
V-PIM/P-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε πνευματικος ανακρινει 5719 μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται 5743
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ πνευματικὸς ἀνακρίνει τὰ* πάντα, δὲ αὐτὸς ἀνακρίνεται. ὑπ’ οὐδενὸς
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται
Byzantine/Majority Text
ο δε πνευματικος ανακρινει 5719 μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται 5743
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5719 δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται
Neste-Aland 26
ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει 5719 τὰ πάντα αὐτὸς δὲ ὑπ οὐδενὸς ἀνακρίνεται 5743
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει τὰ πάντα αὐτὸς δὲ ὑπ οὐδενὸς ἀνακρίνεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει πάντα αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει 5719 μὲν πάντα αὐτὸς δὲ ὑπ᾽ οὐδενὸς ἀνακρίνεται 5743
Westcott / Hort, UBS4
ο δε πνευματικος ανακρινει 5719 [ μεν | τα ] παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται 5743
Berean Study Bible
- The spiritual man judges - all things, but he himself is not subject to anyone''s judgment ... ....
English Standard Version
The spiritual person judges all things but is himself to be judged by no one
Holman Christian Standard Version
The spiritual person, however, can evaluate everything, yet he himself cannot be evaluated by anyone.
King James Version
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
New American Standard Version
But he who is spiritual appraises all things, yet he himself is appraised by no one.
New Living Translation
Those who are spiritual can evaluate all things but they themselves cannot be evaluated by others
World English Bible
But he who is spiritual (*) discerns all things, and he himself is judged by no one.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile