Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Corinthians 15:58

TapClick Strong's number to view lexical information.
5620
Hōste
Ὥστε
Therefore
Conj
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
27
agapētoi
ἀγαπητοί
beloved
Adj-VMP
1476
hedraioi
ἑδραῖοι
steadfast
Adj-NMP
1096
ginesthe
γίνεσθε
be
V-PMM/P-2P
277
ametakinētoi
ἀμετακίνητοι
immovable
Adj-NMP
4052
perisseuontes
περισσεύοντες
abounding
V-PPA-NMP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DNS
2041
ergō
ἔργῳ
work
N-DNS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
3842
pantote
πάντοτε
always
Adv
1492
eidotes
εἰδότες
knowing
V-RPA-NMP
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3588
ho
the
Art-NMS
2873
kopos
κόπος
toil
N-NMS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
2756
kenos
κενὸς
void
Adj-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
2962
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε 5737 αμετακινητοι περισσευοντες 5723 εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες 5761 οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν 5719 κενος εν κυριω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω
Berean Greek Bible (2016)
Ὥστε, μου ἀγαπητοί, ἀδελφοί γίνεσθε, ἑδραῖοι ἀμετακίνητοι, πάντοτε, περισσεύοντες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ Κυρίου εἰδότες ὅτι ὑμῶν ὁ κόπος ἐν Κυρίῳ. ἔστιν οὐκ κενὸς
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω
Byzantine/Majority Text
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε 5737 αμετακινητοι περισσευοντες 5723 εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν 5719 κενος εν κυριω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωστε 5737 αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι 5723 περισσευοντες εν 5761 τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι 5719 ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω
Neste-Aland 26
Ὥστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἑδραῖοι γίνεσθε 5737 ἀμετακίνητοι περισσεύοντες 5723 ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε εἰδότες 5761 ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν 5748 κενὸς ἐν κυρίῳ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὥστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἑδραῖοι γίνεσθε ἀμετακίνητοι περισσεύοντες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε εἰδότες ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν κενὸς ἐν κυρίῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἑδραῖοι γίνεσθε ἀμετακίνητοι περισσεύοντες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε εἰδότες ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν κενὸς ἐν κυρίῳ
Textus Receptus (1550/1894)
ὥστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἑδραῖοι γίνεσθε 5737 ἀμετακίνητοι περισσεύοντες 5723 ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε εἰδότες 5761 ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν 5719 κενὸς ἐν κυρίῳ
Westcott / Hort, UBS4
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε 5737 αμετακινητοι περισσευοντες 5723 εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες 5761 οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν 5719 κενος εν κυριω
Berean Study Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your - labor in the Lord is not in vain.
English Standard Version
Therefore my beloved brothers be steadfast immovable always abounding in the work of the Lord knowing that in the Lord your labor is not in vain
Holman Christian Standard Version
Therefore, my dear brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord's work, knowing that your labor in the Lord is not in vain.
King James Version
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
New American Standard Version
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not {in} vain in the Lord.
New Living Translation
So my dear brothers and sisters be strong and immovable Always work enthusiastically for the Lord for you know that nothing you do for the Lord is ever useless
World English Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile