Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 15:34
1594
eknēpsate
ἐκνήψατε
Sober up
V-AMA-2P
1346
dikaiōs
δικαίως
righteously
Adv
2532
kai
καὶ
and
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
264
hamartanete
ἁμαρτάνετε
sin
V-PMA-2P
56
agnōsian
ἀγνωσίαν
ignorance
N-AFS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
5100
tines
τινες
some
IPro-NMP
2192
echousin
ἔχουσιν
have
V-PIA-3P
4314
pros
πρὸς
to
Prep
1791
entropēn
ἐντροπὴν
shame
N-AFS
4771
hymin
ὑμῖν
your
PPro-D2P
2980
lalō
λαλῶ
I speak
V-PIA-1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εκνηψατε 5657 δικαιως και μη αμαρτανετε 5720 αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν 5719 προς εντροπην υμιν λεγω 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω
Berean Greek Bible (2016)
ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε· γὰρ τινες ἔχουσιν· ἀγνωσίαν Θεοῦ λαλῶ. πρὸς ὑμῖν ἐντροπὴν
Byzantine/Majority Text (2000)
εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω
Byzantine/Majority Text
εκνηψατε 5657 δικαιως και μη αμαρτανετε 5720 αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν 5719 προς εντροπην υμιν λεγω 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εκνηψατε 5657 δικαιως 5720 και μη αμαρτανετε αγνωσιαν 5719 γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω
Neste-Aland 26
ἐκνήψατε 5657 δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε 5720 ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν 5719 πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐκνήψατε 5657 δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε 5720 ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν 5719 πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω 5719
Westcott / Hort, UBS4
εκνηψατε 5657 δικαιως και μη αμαρτανετε 5720 αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν 5719 προς εντροπην υμιν λαλω 5719
Berean Study Bible
Sober up as you ought, and vvv stop sinning; for some of you vvv are ignorant of God. I say this to your shame.
Sober up as you ought, and vvv stop sinning; for some of you vvv are ignorant of God. I say this to your shame.
English Standard Version
Wake up from your drunken stupor as is right and do not go on sinning For some have no knowledge of God I say this to your shame
Wake up from your drunken stupor as is right and do not go on sinning For some have no knowledge of God I say this to your shame
Holman Christian Standard Version
Come to your senses and stop sinning, for some people are ignorant about God. I say this to your shame.
Come to your senses and stop sinning, for some people are ignorant about God. I say this to your shame.
King James Version
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
New American Standard Version
Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak {this} to your shame.
Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak {this} to your shame.
New Living Translation
Think carefully about what is right and stop sinning For to your shame I say that some of you you know God at all
Think carefully about what is right and stop sinning For to your shame I say that some of you you know God at all
World English Bible
Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.