Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 14:5
2309
thelō
θέλω
I desire
V-PIA-1S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3956
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2980
lalein
λαλεῖν
to speak
V-PNA
1100
glōssais
γλώσσαις
with tongues
N-DFP
3123
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
2443
hina
ἵνα
that
Conj
4395
prophēteuēte
προφητεύητε
you should prophesy
V-PSA-2P
3173
meizōn
μείζων
greater [is]
Adj-NMS-C
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
4395
prophēteuōn
προφητεύων
prophesying
V-PPA-NMS
2228
ē
ἢ
than
Conj
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
2980
lalōn
λαλῶν
speaking
V-PPA-NMS
1100
glōssais
γλώσσαις
in tongues
N-DFP
1622
ektos
ἐκτὸς
except
Adv
1487
ei
εἰ
if
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
1329
diermēneuē
διερμηνεύῃ
he should interpret
V-PSA-3S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1577
ekklēsia
ἐκκλησία
church
N-NFS
3619
oikodomēn
οἰκοδομὴν
edification
N-AFS
2983
labē
λάβῃ
might receive
V-ASA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
θελω 5719 δε παντας υμας λαλειν 5721 γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε 5725 μειζων γαρ ο προφητευων 5723 η ο λαλων 5723 γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευει 5719 ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη 5632
Textus Receptus (Beza, 1598)
θελω δε παντας υμας λαλειν γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων γαρ ο προφητευων η ο λαλων γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευη ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Θέλω πάντας ὑμᾶς λαλεῖν γλώσσαις, δὲ μᾶλλον ἵνα προφητεύητε· δὲ ὁ προφητεύων μείζων ἢ ὁ λαλῶν γλώσσαις, ἐκτὸς εἰ μὴ διερμηνεύῃ, ἵνα ἡ ἐκκλησία λάβῃ. οἰκοδομὴν
Byzantine/Majority Text (2000)
θελω δε παντας υμας λαλειν γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων γαρ ο προφητευων η ο λαλων γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευει ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη
Byzantine/Majority Text
θελω 5719 δε παντας υμας λαλειν 5721 γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε 5725 μειζων γαρ ο προφητευων 5723 η ο λαλων 5723 γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευει 5719 ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη 5632
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
θελω 5719 δε 5721 παντας υμας λαλειν γλωσσαις 5725 μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων 5723 γαρ ο προφητευων η 5723 ο λαλων γλωσσαις 5725 εκτος ει μη διερμηνευη ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη
Neste-Aland 26
θέλω 5719 δὲ πάντας ὑμᾶς λαλεῖν 5721 γλώσσαις μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε 5725 μείζων δὲ ὁ προφητεύων 5723 ἢ ὁ λαλῶν 5723 γλώσσαις ἐκτὸς εἰ μὴ διερμηνεύῃ 5725 ἵνα ἡ ἐκκλησία οἰκοδομὴν λάβῃ 5632
SBL Greek New Testament (2010)
θέλω δὲ πάντας ὑμᾶς λαλεῖν γλώσσαις μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε μείζων δὲ ὁ προφητεύων ἢ ὁ λαλῶν γλώσσαις ἐκτὸς εἰ μὴ διερμηνεύῃ ἵνα ἡ ἐκκλησία οἰκοδομὴν λάβῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
θελω δε παντας υμας λαλειν γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων γαρ ο προφητευων η ο λαλων γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευη ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
θελω δε παντας υμας λαλειν γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων γαρ ο προφητευων η ο λαλων γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευη ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
θέλω δὲ πάντας ὑμᾶς λαλεῖν γλώσσαις μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε μείζων δὲ ὁ προφητεύων ἢ ὁ λαλῶν γλώσσαις ἐκτὸς εἰ μὴ διερμηνεύῃ ἵνα ἡ ἐκκλησία οἰκοδομὴν λάβῃ
Textus Receptus (1550/1894)
θέλω 5719 δὲ πάντας ὑμᾶς λαλεῖν 5721 γλώσσαις μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε 5725 μείζων γὰρ ὁ προφητεύων 5723 ἢ ὁ λαλῶν 5723 γλώσσαις ἐκτὸς εἰ μὴ διερμηνεύῃ 5725 ἵνα ἡ ἐκκλησία οἰκοδομὴν λάβῃ 5632
Westcott / Hort, UBS4
θελω 5719 δε παντας υμας λαλειν 5721 γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε 5725 μειζων δε ο προφητευων 5723 η ο λαλων 5723 γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευη 5725 ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη 5632
Berean Study Bible
- I wish that all of you could speak in tongues, but {I would} rather have you prophesy. - He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless ... ... he interprets, so that the church may be edified.
- I wish that all of you could speak in tongues, but {I would} rather have you prophesy. - He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless ... ... he interprets, so that the church may be edified.
English Standard Version
Now I want you all to speak in tongues but even more to prophesy The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues unless someone interprets so that the church may be built up
Now I want you all to speak in tongues but even more to prophesy The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues unless someone interprets so that the church may be built up
Holman Christian Standard Version
I wish all of you spoke in other languages, but even more that you prophesied. The person who prophesies is greater than the person who speaks in languages, unless he interprets so that the church may be built up.
I wish all of you spoke in other languages, but even more that you prophesied. The person who prophesies is greater than the person who speaks in languages, unless he interprets so that the church may be built up.
King James Version
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied (5725): for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret (5725), that the church may receive edifying.
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied (5725): for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret (5725), that the church may receive edifying.
New American Standard Version
Now I wish that you all spoke in tongues, but {even} more that you would prophesy; and greater is one who prophesies than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may receive edifying.
Now I wish that you all spoke in tongues, but {even} more that you would prophesy; and greater is one who prophesies than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may receive edifying.
New Living Translation
I wish you could all speak in tongues but even more I wish you could all prophesy For prophecy is greater than speaking in tongues unless someone interprets what you are saying so that the whole church will be strengthened
I wish you could all speak in tongues but even more I wish you could all prophesy For prophecy is greater than speaking in tongues unless someone interprets what you are saying so that the whole church will be strengthened
World English Bible
Now I desire to have you all speak with other languages, but rather that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless (*) he interprets, that the assembly may be built up.
Now I desire to have you all speak with other languages, but rather that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless (*) he interprets, that the assembly may be built up.