Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 12:16
2532
kai
καὶ
And
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
3004
eipē
εἴπῃ
should say
V-ASA-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
3775
ous
οὖς
ear
N-NNS
3754
Hoti
Ὅτι
Because
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
3788
ophthalmos
ὀφθαλμός
an eye
N-NMS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4983
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
3756
ou
οὐ
not
Adv
3844
para
παρὰ
on account of
Prep
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
estin
ἔστιν
is it
V-PIA-3S
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4983
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εαν ειπη 5632 το ους οτι ουκ ειμι 5719 οφθαλμος ουκ ειμι 5719 εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν 5719 εκ του σωματος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εαν ειπη το ους οτι ουκ ειμι οφθαλμος ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἐὰν τὸ οὖς εἴπῃ “Ὅτι εἰμὶ οὐκ ὀφθαλμός, εἰμὶ οὐκ ἐκ τοῦ σώματος, παρὰ τοῦτο ἔστιν οὐ οὐκ ἐκ τοῦ σώματος.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν ειπη το ους οτι ουκ ειμι οφθαλμος ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Byzantine/Majority Text
και εαν ειπη 5632 το ους οτι ουκ ειμι 5719 οφθαλμος ουκ ειμι 5719 εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν 5719 εκ του σωματος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5632 εαν ειπη το 5719 ους οτι ουκ ειμι οφθαλμος 5719 ουκ ειμι εκ 5719 του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Neste-Aland 26
καὶ ἐὰν εἴπῃ 5632 τὸ οὖς Ὅτι οὐκ εἰμὶ 5748 ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ 5748 ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν 5748 ἐκ τοῦ σώματος
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εαν ειπη το ους οτι ουκ ειμι οφθαλμος ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εαν ειπη το ους οτι ουκ ειμι οφθαλμος ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐὰν εἴπῃ 5632 τὸ οὖς ὅτι οὐκ εἰμὶ 5719 ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ 5719 ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν 5719 ἐκ τοῦ σώματος
Westcott / Hort, UBS4
και εαν ειπη 5632 το ους οτι ουκ ειμι 5719 οφθαλμος ουκ ειμι 5719 εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν 5719 εκ του σωματος
Berean Study Bible
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that ... would not make it any less a part of the body.
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that ... would not make it any less a part of the body.
English Standard Version
And if the ear should say Because I am not an eye I do not belong to the body that would not make it any less a part of the body
And if the ear should say Because I am not an eye I do not belong to the body that would not make it any less a part of the body
Holman Christian Standard Version
And if the ear should say, "Because I'm not an eye, I don't belong to the body," in spite of this it still belongs to the body.
And if the ear should say, "Because I'm not an eye, I don't belong to the body," in spite of this it still belongs to the body.
King James Version
And if the ear shall say (5632), Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?
And if the ear shall say (5632), Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?
New American Standard Version
And if the ear says, ""Because I am not an eye, I am not {a part} of the body," it is not for this reason any the less {a part} of the body.
And if the ear says, ""Because I am not an eye, I am not {a part} of the body," it is not for this reason any the less {a part} of the body.
New Living Translation
And if the ear says I am not part of the body because I am not an eye would that make it any less a part of the body
And if the ear says I am not part of the body because I am not an eye would that make it any less a part of the body
World English Bible
(*) If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," (*) it's not therefore not part of the body.
(*) If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," (*) it's not therefore not part of the body.