Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 11:6
1487
ei
εἰ
if
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
2619
katakalyptetai
κατακαλύπτεται
covers her head
V-PIM/P-3S
1135
gynē
γυνή
a woman
N-NFS
2532
kai
καὶ
also
Conj
2751
keirasthō
κειράσθω
let her be shorn
V-AMM-3S
1487
ei
εἰ
if [it is]
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
150
aischron
αἰσχρὸν
shameful
Adj-NNS
1135
gynaiki
γυναικὶ
to a woman
N-DFS
3588
to
τὸ
-
Art-NNS
2751
keirasthai
κείρασθαι
to be shorn
V-ANM
2228
ē
ἢ
or
Conj
3587
xyrasthai
ξυρᾶσθαι
to be shaven
V-ANM/P
2619
katakalyptesthō
κατακαλυπτέσθω
let her cover her head
V-PMM/P-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ ου κατακαλυπτεται 5731 γυνη και κειρασθω 5669 ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι 5670 η ξυρασθαι 5745 κατακαλυπτεσθω 5732
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ ου κατακαλυπτεται γυνη και κειρασθω ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι η ξυρασθαι κατακαλυπτεσθω
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ γυνή, οὐ κατακαλύπτεται καὶ κειράσθω· δὲ εἰ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι, κατακαλυπτέσθω.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ ου κατακαλυπτεται γυνη και κειρασθω ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι η ξυρασθαι κατακαλυπτεσθω
Byzantine/Majority Text
ει γαρ ου κατακαλυπτεται 5731 γυνη και κειρασθω 5669 ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι 5670 η ξυρασθαι 5745 κατακαλυπτεσθω 5732
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5731 γαρ ου κατακαλυπτεται γυνη 5669 και κειρασθω ει 5670 δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι η 5745 ξυρασθαι κατακαλυπτεσθω
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται 5743 γυνή καὶ κειράσθω 5669 εἰ δὲ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι 5670 ἢ ξυρᾶσθαι κατακαλυπτέσθω 5744
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται γυνή καὶ κειράσθω εἰ δὲ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι κατακαλυπτέσθω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ ου κατακαλυπτεται γυνη και κειρασθω ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι η ξυρασθαι κατακαλυπτεσθω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ ου κατακαλυπτεται γυνη και κειρασθω ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι η ξυρασθαι κατακαλυπτεσθω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται γυνή καὶ κειράσθω εἰ δὲ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι κατακαλυπτέσθω
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται 5731 γυνή καὶ κειράσθω 5669 εἰ δὲ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι 5670 ἢ ξυρᾶσθαι 5745 κατακαλυπτέσθω 5732
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ ου κατακαλυπτεται 5731 γυνη και κειρασθω 5669 ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι 5670 η ξυρασθαι 5745 κατακαλυπτεσθω 5732
Berean Study Bible
- If a woman {does} not cover her head, - she should have her hair cut off. And if it is shameful for a woman - to have her hair cut or shaved off, she should cover her head.
- If a woman {does} not cover her head, - she should have her hair cut off. And if it is shameful for a woman - to have her hair cut or shaved off, she should cover her head.
English Standard Version
For if a wife will not cover her head then she should cut her hair short But since it is disgraceful for a wife to cut off her hair or shave her head let her cover her head
For if a wife will not cover her head then she should cut her hair short But since it is disgraceful for a wife to cut off her hair or shave her head let her cover her head
Holman Christian Standard Version
So if a woman's head is not covered, her hair should be cut off. But if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, she should be covered.
So if a woman's head is not covered, her hair should be cut off. But if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, she should be covered.
King James Version
For if the woman be not covered (5743), let her also be shorn (5669): but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven (5745), let her be covered (5744).
For if the woman be not covered (5743), let her also be shorn (5669): but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven (5745), let her be covered (5744).
New American Standard Version
For if a woman does not cover her head, let her also have her hair cut off; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, let her cover her head.
For if a woman does not cover her head, let her also have her hair cut off; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, let her cover her head.
New Living Translation
Yes if she refuses to wear a head covering she should cut off all her hair But since it is shameful for a woman to have her hair cut or her head shaved she should wear a covering
Yes if she refuses to wear a head covering she should cut off all her hair But since it is shameful for a woman to have her hair cut or her head shaved she should wear a covering
World English Bible
For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.
For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.