Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Corinthians 1:27

TapClick Strong's number to view lexical information.
235
alla
ἀλλὰ
But
Conj
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
3474
mōra
μωρὰ
foolish things
Adj-ANP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
1586
exelexato
ἐξελέξατο
has chosen
V-AIM-3S
3588
ho
 - 
Art-NMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2617
kataischynē
καταισχύνῃ
he might shame
V-PSA-3S
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4680
sophous
σοφούς
wise
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
772
asthenē
ἀσθενῆ
weak things
Adj-ANP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
1586
exelexato
ἐξελέξατο
chose
V-AIM-3S
3588
ho
 - 
Art-NMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2617
kataischynē
καταισχύνῃ
he might shame
V-PSA-3S
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
2478
ischyra
ἰσχυρά
strong
Adj-ANP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο 5668 ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη 5725 και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο 5668 ο θεος ινα καταισχυνη 5725 τα ισχυρα
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλὰ Θεός ἐξελέξατο τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ὁ ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς, καὶ Θεός ἐξελέξατο τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ὁ ἵνα καταισχύνῃ τὰ ἰσχυρά,
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα
Byzantine/Majority Text
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο 5668 ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη 5725 και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο 5668 ο θεος ινα καταισχυνη 5725 τα ισχυρα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5668 τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο 5725 θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και 5668 τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο 5725 θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα
Neste-Aland 26
ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ 5725 τοὺς σοφούς καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ 5725 τὰ ἰσχυρά
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεός ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεός ἵνα καταισχύνῃ τὰ ἰσχυρά
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ τὰ ἰσχυρά
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο 5668 ὁ θεὸς ἵνα τοὺς σοφούς καταισχύνῃ 5725 καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο 5668 ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ 5725 τὰ ἰσχυρά
Westcott / Hort, UBS4
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο 5668 ο θεος ινα καταισχυνη 5725 τους σοφους και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο 5668 ο θεος ινα καταισχυνη 5725 τα ισχυρα
Berean Study Bible
But God chose the foolish things of the world - to shame the wise; - God chose the weak things of the world - to shame the strong.
English Standard Version
But God chose what is foolish in the world to shame the wise God chose what is weak in the world to shame the strong
Holman Christian Standard Version
Instead, God has chosen what is foolish in the world to shame the wise, and God has chosen what is weak in the world to shame the strong.
King James Version
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
New American Standard Version
but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong,
New Living Translation
Instead God chose things the world considers foolish in order to shame those who think they are wise And he chose things that are powerless to shame those who are powerful
World English Bible
but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. (*) God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile