Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Chronicles 5:26
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1825
roused up
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Accusative Singular Neuter
*
of Pul
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of the Assyrians,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Accusative Singular Neuter
*
of Tiglath-Pileser
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of the Assyrians.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
599.3
he resettled
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Reuben,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Gadites,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2255
hēmisy
ἥμισυ
half
Adjective, Accusative Singular Neuter
5443
phylēs
φυλῆς
tribe
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Manasseh.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
71
ēgagen
ἤγαγεν
he led
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Halah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Habor,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Hara,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
4215
potamon
ποταμὸν
the river
Noun, Accusative Singular Masculine
*
Gozan,
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2250
hēmeras
ἡμέρας
this day.
Noun, Genitive Singular Feminine
3778
tautēs
ταύτης.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ויער אלהי ישראל את רוח פול מלך אשור ואת רוח תלגת פלנסר מלך אשור ויגלם לראובני ולגדי ולחצי שבט מנשה ויביאם לחלח וחבור והרא ונהר גוזן עד היום הזה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּעַר֩ אֱלֹהֵ֙י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ר֣וּחַ׀ פּ֣וּל מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֗וּר וְאֶת־ר֙וּחַ֙ תִּלְּגַ֤תפִּלְנֶ֨סֶר֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּגְלֵם֙ לָראוּבֵנִ֣י וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה ֠וַיְבִיאֵם לַחְלַ֙ח וְחָבֹ֤ור וְהָרָא֙ וּנְהַ֣ר גֹּוזָ֔ן עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויער אלהי ישׂראל את רוח פול מלך אשׁור ואת רוח תלגת פלנסר מלך אשׁור ויגלם לראובני ולגדי ולחצי שׁבט מנשׁה ויביאם לחלח וחבור והרא ונהר גוזן עד היום הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיָּעַר֩ אֱלֹהֵ֙י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ר֣וּחַ׀ פּ֣וּל מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֗וּר וְאֶת־ר֙וּחַ֙ תִּלְּגַ֤תפִּלְנֶ֨סֶר֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּגְלֵם֙ לָראוּבֵנִ֣י וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה ֠וַיְבִיאֵם לַחְלַ֙ח וְחָבֹ֤ור וְהָרָא֙ וּנְהַ֣ר גֹּוזָ֔ן עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐπήγειρεν ὁ θεὸς Ισραηλ τὸ πνεῦμα Φαλωχ βασιλέως Ασσουρ καὶ τὸ πνεῦμα Θαγλαθφαλνασαρ βασιλέως Ασσουρ, καὶ μετῴκισεν τὸν Ρουβην καὶ τὸν Γαδδι καὶ τὸ ἥμισυ φυλῆς Μανασση καὶ ἤγαγεν αὐτοὺς εἰς Χαλαχ καὶ Χαβωρ καὶ ἐπὶ ποταμὸν Γωζαν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
Berean Study Bible
So the God of Israel stirred up - the spirit of Pul king of Assyria (that is, ... vvv Tiglath-pileser king of Assyria) to take the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe ... of Manasseh into exile. And he brought them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this day.
So the God of Israel stirred up - the spirit of Pul king of Assyria (that is, ... vvv Tiglath-pileser king of Assyria) to take the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe ... of Manasseh into exile. And he brought them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this day.
English Standard Version
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria the spirit of Tiglath-pileser king of Assyria and he took them into exile namely the Reubenites the Gadites and the half-tribe of Manasseh and brought them to Halah Habor Hara and the river Gozan to this day
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria the spirit of Tiglath-pileser king of Assyria and he took them into exile namely the Reubenites the Gadites and the half-tribe of Manasseh and brought them to Halah Habor Hara and the river Gozan to this day
Holman Christian Standard Version
So the God of Israel put it into the mind of Pul (that is, Tiglath-pileser) king of Assyria to take the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara, and Gozan's river, where they are until today.
So the God of Israel put it into the mind of Pul (that is, Tiglath-pileser) king of Assyria to take the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara, and Gozan's river, where they are until today.
King James Version
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away (8686), even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away (8686), even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
Lexham English Bible
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, and the spirit of Tiglath- Pilneser, king of Assyria, and he took them into exile
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, and the spirit of Tiglath- Pilneser, king of Assyria, and he took them into exile
New American Standard Version
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, even the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away into exile, namely the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara and to the river of Gozan, to this day.
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, even the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away into exile, namely the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara and to the river of Gozan, to this day.
World English Bible
The God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath Pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe (*) of Manasseh, and brought them to Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, to this day.
The God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath Pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe (*) of Manasseh, and brought them to Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, to this day.