Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Bible Encyclopedias
Raca
International Standard Bible Encyclopedia
Search for
or
Additional Links
Concordances
Dictionaries
American Tract Society
- Raca
Easton's Bible Dictionary
- Raca
Fausset Bible Dictionary
- Raca
Holman Bible Dictionary
- Raca
Hitchcock Bible Names
- Raca
Hastings' BibleDictionary
- Raca
Hastings' NT Dictionary
- Raca
King James Dictionary
- Raca
Morrish Bible Dictionary
- Raca
1910 New Catholic Dictionary
- Raca
Hawker's Poor Man's Dictionary
- Raca
Smith Bible Dictionary
- Raca
Vines' Expository Dictionary
- Raca
Watson's Theological Dictionary
- Raca
Encyclopedias
International Standard Bible Encyclopedia
- Raca
McClintock and Strong's Bible Encyclopedia
- Raca
Lexicons
rā´ka , rā - ka ´ ( ῤακά , rhaká , Westcott and Hort, The New Testament in Greek with Codices Sinaiticus (corrected), Vaticanus, Codex E, etc.; ῥαχά , rhachá , Tischendorf with Codices Sinaiticus (original hand) and Bezae; Aramaic ריקא , rēḳā' , from ריק , rēḳ , "empty"): Vain or worthless fellow; a term of contempt used by the Jews in the time of Christ. In the Bible, it occurs in Matthew 5:22 only, but John Lightfoot gives a number of instances of the use of the word by Jewish writers ( Hor. Hebrew ., edition by Gandell, Oxford, 1859, II, 108). Chrysostom (who was acquainted with Syriac as spoken in the neighborhood of Antioch) says it was equivalent to the Greek σύ , sú , "thou," used contemptuously instead of a man's name. Jerome rendered it inanis aut vacuus absque cerebro . It is generally explained as expressing contempt for a man's intellectual capacity (= "you simpleton!"), while μωρέ , mōré (translated "thou fool"), in the same verse is taken to refer to a man's moral and religious character (= "you rascal!" "you impious fellow!"). Thus we have three stages of anger, with three corresponding grades of punishment: (1) the inner feeling of anger (ὀργιζόμενος , orgizómenos ), to be punished by the local or provincial court (τῇ κρίσει , tḗ krı́sei , "the judgment"); (2) anger breaking forth into an expression of scorn (Raca ), to be punished by the Sanhedrin (τῷ συνεδρίῳ , tṓ sunedrı́ō , "the council"); (3) anger culminating in abusive and defamatory language (Mōre ), to be punished by the fire of Gehenna. This view, of a double climax, which has been held by foremost English and Gor. commentators, seems to give the passage symmetry and gradation. But it is rejected among others by T. K. Cheyne, who, following J. P. Peters, rearranges the text by transferring the clause "and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council" to the end of the preceding verse (Encyclopaedia Biblica, IV, cols. 4001 f). There certainly does not seem to be trustworthy external evidence to prove that the terms "the judgment," "the council," "the Gehenna of fire" stand to each other in a relation of gradation, as lower and higher legal courts, or would be so understood by Christ's hearers. What is beyond dispute is that Christ condemns the use of disparaging and insulting epithets as a supreme offense against the law of humanity, which belongs to the same category as murder itself. It should be added, however, that it is the underlying feeling and not the verbal expression as such that constitutes the sin. Hence, our Lord can, without any real inconsistency, address two of His followers as "foolish men" (Luke 24:25 , ἀνόητοι , anóētoi , practically equivalent to Raca , as is also James's expression, "O vain man," James 2:20 ).
Copyright Statement
These files are public domain and were generously provided by the folks at WordSearch Software.
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. Entry for 'Raca'. International Standard Bible Encyclopedia. https://www.studylight.org/​encyclopedias/​eng/​isb/​r/raca.html. 1915.