2.5 million Ukrainian refugees have fled to Poland. Churches are helping but the financial burden is too much.Consider helping today!
International Standard Bible Encyclopedia
a , a -ha ´: Interjections of frequent occurrence in the Old Testament, representing different Hebrew words and different states of feeling. (1) אההּ , 'ăhāh , expressing complaint and found in the phrase "Ah, Lord Yahweh" (Jeremiah 1:6; Jeremiah 4:10 etc.; Ezekiel 4:14 etc.). Elsewhere the word is translated "alas!" ( Joel 1:15 ). (2) אח , 'aḥ , occurs once (Ezekiel 21:15 ), expressing grief in contemplating Israel's destruction. (3) האח , he'āḥ , usually expresses malicious joy over the reverses of an enemy, and is introduced by the verb "to say" (Brown-Driver-Briggs' Lexicon ); so in Psalm 35:21 , Psalm 35:25; Ezekiel 25:3; Ezekiel 26:2; Ezekiel 36:2; in the repeated Psalm 40:15; Psalm 70:3 . It expresses satiety in Isaiah 44:16; and represents the neighing of a horse in Job 39:25 . (4) הוי , hōy , expresses grief or pain, (Isaiah 1:4; Jeremiah 22:18 ). In 1 Kings 13:30 it is translated "alas!" More frequently it is used to indicate that a threat of judgment is to follow ( Isaiah 10:5; Isaiah 29:1; or to direct attention to some important announcement (Isaiah 55:1 ), where the Hebrew word is translated "Ho." (5) Greek οὐά , ouá , in Mark 15:29 , used by those who mocked Jesus, as He hung upon the cross. All of these words are evidently imitative of the natural sounds, which spontaneously give expression to these emotions of complaint, grief, pain, exultation, etc.
These files are public domain and were generously provided by the folks at WordSearch Software.
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. Entry for 'Ah; Aha'. International Standard Bible Encyclopedia. https://www.studylight.org/encyclopedias/eng/isb/a/ah-aha.html. 1915.