the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Verse- by-Verse Bible Commentary
New American Standard Bible
Bible Study Resources
Bridgeway Bible Commentary
36:1-39:8 HISTORICAL APPENDIX
The historical record in this appendix is almost identical to that found in 2 Kings 18:13-19. There seem to be two main reasons for this appendix. First, it provides the background to Isaiah’s messages concerning Hezekiah and the Assyrians that have just been considered (Chapters 28-33). Second, it shows how Babylon began to become involved in Judean affairs, and so provides a fitting introduction to the second part of the book.
The Assyrian attack (36:1-22)
Once Hezekiah was satisfied that he had military backing from Egypt, he took the bold step of rebelling against the overlord, Assyria. He declared his independence of Assyria by refusing to pay further tribute (cf. 30:1-2; 2 Kings 18:7b).
After dealing with rebellions elsewhere, the Assyrian army, under the new king Sennacherib, set out to attack Jerusalem. When Hezekiah heard that the enemy had conquered the Judean countryside and was approaching Jerusalem, he quickly prepared the city’s defences and cut off any water supply outside the city that might have been of use to the besieging armies (36:1; 2 Chronicles 32:2-5).
Upon seeing the size of the Assyrian army, Hezekiah was sorry he had rebelled and offered to pay Sennacherib whatever amount he demanded (2 Kings 18:14-16). Sennacherib took a large sum of money, but then treacherously declared that he intended to punish Jerusalem anyway. He sent some of his chief officers to try to persuade Hezekiah to surrender, pointing out the uselessness of reliance on Egypt for help. In this the Assyrian officials agreed with the prophet Isaiah, though for different reasons (2-6).
The Assyrians went on to say that to depend on Yahweh was equally useless, as Yahweh was the one who had sent them to destroy Jerusalem. Their statements showed they had an inaccurate understanding of Judah’s religion, but they felt confident that neither Judah’s God nor Judah’s army could withstand them (7-10).
When they found that Jerusalem’s leaders were not willing to cooperate, the Assyrian officials turned to address the common people (11-12). They tried to win the people’s approval by promising good treatment for them if they deserted Hezekiah and surrendered unconditionally (13-17). They brought about their own undoing, however, by insulting Israel’s God. They claimed that Yahweh was no better than the gods of other nations that Assyria had conquered, and they challenged him to rescue Jerusalem from their crushing siege (18-20). In spite of the Assyrians’ promises and threats, the common people remained loyal to Hezekiah (21-22).
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Fleming, Donald C. "Commentary on Isaiah 36:11". "Fleming's Bridgeway Bible Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​bbc/​isaiah-36.html. 2005.
Coffman's Commentaries on the Bible
"Then said Eliakim and Shebna and Joah, Speak, I pray thee unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall. But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?"
The purpose of Hezekiah's envoys here is plain enough. They did not want the men on the wall to understand the arrogant intimidation in the terrible words of Rabshakeh; and therefore they requested that the message be delivered in the Syrian language. Rabshakeh, fully aware of their purpose, addressed his next taunt to the men on the wall themselves, promising them that, when Sennacherib took over the siege of the city, they would be compelled to eat their own dung and drink their own urine! What a horrible and revolting promise!
Jamieson pointed out that it was not "Syrian" which the Assyrians spoke, but "Aramean."
Coffman's Commentaries reproduced by permission of Abilene Christian University Press, Abilene, Texas, USA. All other rights reserved.
Coffman, James Burton. "Commentary on Isaiah 36:11". "Coffman's Commentaries on the Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​bcc/​isaiah-36.html. Abilene Christian University Press, Abilene, Texas, USA. 1983-1999.
Barnes' Notes on the Whole Bible
Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language - Hebrew, ארמית 'ărâmı̂yt - ‘Aramean.’ Aram, or Aramea, properly meaning a high region, or the highlands, was of wider extent than Syria Proper, and comprehended not only Syria, but Mesopotamia. It usually denotes however, Syria Proper, of which the capital was Damascus. The language of all this country was probably the same - the Syrian or Aramean, a language of the same family as the Hebrew, and having a strong resemblance to that and to the Chaldee. This was not properly the language of Assyria, where probably a dialect composed of the language of the Medes and Persians was employed. But the Syriac language was spoken in different parts of Assyria. It was spoken in Mesopotamia, and doubtless in some of the provinces of the Assyrian empire, and might be presumed to be understood by Rabshakeh, and those with him. The Jews had contact with the Syrians, and those who had been sent out by Hezekiah had learned to speak that. It is not probable that they understood the Medo-Persian tongue that was spoken by the Assyrians usually. The Syriac or Aramean was probably the most common language which was spoken in that region. Its knowledge prevailed in the time of the Saviour, and was that which he usually spoke.
In the Jews’ language - (יחוּדית yehûdı̂yt). The language of Judah. It is remarkable that they did not call it the Hebrew language. But there might have been some national pride in regard to this. The Hebrew language had been the common language of all the Jews, and had been spoken by those of the kingdom of Israel or Samaria, as well as by those of the kingdom of Judah. But after the revolt of the ten tribes it is possible that they might have claimed the language as their own, and regarded the Hebrew - the venerable language of their fathers - as belonging to them especially, as they claimed everything that was sacred or venerable in the nation, and hence, they spoke of it as the language of Judah. The name of Judah, or Jews, which is derived from Judah, was, after the removal of the ten tribes, given to the entire nation - a name which is retained to the present time. In Isaiah 19:18, it is called the language of Canaan (see the note on that place).
In the ears of the people that are on the wall - This conference took place evidently near the city, and within hearing distance. Doubtless the people of the city, feeling a curiosity to hear the message of the Assyrian, crowded the walls. The Jewish ambassadors were apprehensive that what was said by Rabshakeh would alienate their minds from Hezekiah, and requested that the conference might be conducted in a language which they could not understand.
These files are public domain.
Barnes, Albert. "Commentary on Isaiah 36:11". "Barnes' Notes on the Whole Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​bnb/​isaiah-36.html. 1870.
Calvin's Commentary on the Bible
11.Then said Eliakim. This circumstance again shews how deeply Hezekiah was depressed, when by his ambassador he entreats so humbly the servant of his enemy. It shews also with what pride Rabshakeh was puffed up, when he rejected so insolently all entreaties; and the refusal was the more shameful, because what was requested was not of great value. From these matters we learn that it was not owing to Hezekiah that he did not pacify the rage of the enemy; for forgetful almost of his royal rank, Hezekiah endearours with all possible modesty to soothe him. If at any time we happen to be oppressed by unjust violence, let us not be ashamed to yield up our rights and to supplicate with humility. Now, when Hezekiah was so submissive, because he saw that he was unable to resist the king of Assyria, this tends powerfully to magnify the glory of God in preserving a nation which was nearly ruined. For that deliverance would have been less remarkable, if they had been rescued only from an ordinary danger; but when they were not far from destruction, so much the more manifest is the hand of God, who by an extraordinary miracle subdued and ruined an enemy that had already set his feet on their neck. (2 Kings 19:31.)
Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language. (38) They request that he will not speak in this manner in the presence of the people; because it is difficult to restrain a people naturally giddy and fickle, for they are easily moved, and tremble at the smallest alarm. (39) They would have wished that Rabshakeh should not speak to them in the Jewish language, because they were desirous to enter into any moderate terms of peace. For that good king tried every method of allaying the rage of that tyrant, but without any success. (40) These ambassadors therefore gain nothing from Rabshakeh; when he is entreated, he grows worse, and (as is usually the case with haughty men) becomes moro insolent.
(38) “In Aramean. This request implies an apprehension of the bad effect of his address upon the multitude. Aramean corresponds very nearly to Syrian in latitude of meaning; but the language meant is not what we call Syriac, but an older form, which was probably current, as the French is now, at the courts and among the educated classes of an extensive region. Jewish is Hebrew, so called by the Jews, as the language of the whole British empire is called English, or as German is sometimes called Saxon.” —Alexander.
(39) “I suppose Eliakim perceived the people to be frightened with big words, and therefore entreated him in the name of the other commissioners sent to treat with him, to speak no longer in the Jews’ language, but in his own; for he was not sent to treat with the people, but with them who understood the Syrian tongue very well.” — White.
(40) “
These files are public domain.
Calvin, John. "Commentary on Isaiah 36:11". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​cal/​isaiah-36.html. 1840-57.
Smith's Bible Commentary
Shall we turn to Isaiah chapter 36.
Last week as we completed the thirty-fifth chapter of the book of Isaiah, of course, we got into those glorious prophecies of the future Kingdom Age when Jesus Christ will be reigning over the earth, and how God is going to restore the earth to its Edenic glory. Now we always it seems have sort of curious minds and we wander off on just how God proposes to do the things that He said He is going to do. And in reality, the whys aren't really our real concern. However, we so often make them a concern. You know, "Well, if He did this or if He did that." There are many suggestions as to how the earth might be restored to the Edenic glory and beauty. Here in the thirty-fifth chapter there are references to there being streams in the deserts, pools in the dry places, and so forth. And how that the whole earth is going to be more or less restored, as far as the deserts will be gone. They will blossom as a rose and the whole earth will become very fertile and productive.
With the prophecies of Isaiah there are also those prophecies of the earth being moved out of its place, staggering to and fro as a drunken man, and things of this nature, which has caused some people to theorize that it is quite possible that we will have another polar axis shift. And it could very well explain many of the cataclysmic events that are declared to be taking place during the Great Tribulation. As the earth shakes and as the mountains and the islands disappear. And it talks really of a tremendous cataclysmic upheaval of the earth.
At the present time, the earth is tilted at about, as far as the polar axis in its relationship to the sun, it's tilted at about 23 1/3 degrees, which causes our summer and winter seasons because of this tilt on the polar axis. And now being in the northern hemisphere, the sun is, because of our tilt we are now receiving longer days and will do so up until the twenty-second of June when we come into the summer equinox.
There is a suggestion that there will be another polar axis shift at which time it could be that the earth will come into pretty much a straight alignment with the sun and the earth revolving on its axis. Now if this should result, what would happen is, of course, you would have a medium climate all the way around the earth. You wouldn't really have your seasons any longer. But you'd have pretty much a medium climate around the earth. It would heat up the earth sufficient to melt the ice pack at the North and the South Pole, which would raise the water level around the entire earth.
With the greater warmth it would cause more evaporation of the water on into the atmosphere and would create a much larger moisture barrier within the atmosphere itself. Because of the polar ice packs being melted, you would not have your tremendous cold air, arctic air moving, so all of your winds would become much more mild than they presently are, as the air would move much slower than it now does as a result of the polar arctic winds and so forth that bring these. You have your warm air rising and the cold air moving in. But it would sort of minimize the air movement, much milder winds and so forth than what we presently have.
Probably increased rainfall upon the... around the earth, of course, would raise the water level on all of the shorelines and it would give us a little bit more of a water-earth ratio, rather than 2/3:1/3. And would result probably in the disappearance of all of the desert regions and also all of your extremely hot zones and extremely cold zones so that you'd have a pretty much of a temperate climate all around the world.
We do know that at one time at the North Pole there was tropical vegetation. Mammoths that had been found encased in ice in Siberia have had tropical vegetation still in their digestive tracts. The mammoths were fast frozen there by some cataclysmic event of the past, quite possibly the flood of Noah. We do know that at one time at the South Pole there were great forests because they have found tremendous deposits of charcoal 200 feet under the ice pack, indicating that there were once forests down there. And, again, it could be accountable back to the flood, that at that time there was a polar axis shift causing the tremendous movement of the waters, the oceans and so forth and creating whole new type of continents and entirely new kind of a geography around the earth.
So there are hints and indications in the scripture that this indeed might be what will cause these changing effects. However God works it out, as I say, we only guess. We really don't know. But God is going to work it out and the earth is going to be a beautiful place to live. And so it really doesn't matter. You don't have to put a claim on Hawaii. I don't even know if Hawaii will still be here because during the great cataclysmic changes, it talks about the islands disappearing. It would be a shame, I agree, if Hawaii would go, but you know, no matter where you live it will be beautiful and verdant as God restores the earth.
So chapter 35 is prophetic as it looks ahead into that glorious Kingdom Age. Now from thirty-six to thirty-nine, Isaiah just takes out of the historic records and you'll find that this particular area parallels Second Kings beginning with around chapter 17 or 18. And so he evidently took the historic records. In fact, chapter 37 of Isaiah is identical to Second Kings, chapter 19. So he has just more or less copied the historic records of which Second Kings is a part of the history of the nations of Israel and Judah. And he copied out of the historic accounts these chapters in order to give you the historic background for the prophecies that he has just made of the destruction of the Assyrian forces and so forth. Having prophesied these things, he now gives the historic background that you might see that God's Word was accurate and true and what God foretold would come to pass did indeed transpire.
So these next four chapters are just out of the Kings and other historic records that he had available to him that we do not have now. And they just covered this period of history over which he has been prophesying, the period of history when the Assyrians would be bringing their armies in an invasion of Jerusalem but would be turned back by the hand of God. So this is the history of it.
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib the king of Assyria came up against the defensed cities of Judah, and took them. And the king of Assyria sent Rabshakeh ( Isaiah 36:1-2 )
Now Rabshakeh is the title. We really don't know what the name of the man was, but that is the title of this particular person.
from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool. Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder. And Rabshakeh said unto them, Go tell Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What is this confidence wherein you trust? I say, (but they are but vain words) I have counsel ( Isaiah 36:2-5 )
He said, "You're saying, actually, that you have counsel,"
and strength for war: now on whom are you trusting, that you would rebel against me? Lo, you are trusting in the staff of the broken reed, of Egypt; whereon if a man would lean, it would go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him. But if you say to me, We trust in Yahweh our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? ( Isaiah 36:5-7 )
Now Rabshakeh shows his ignorance of the worship of the God of Israel or the God of Judah. For Hezekiah did indeed destroy the altars and the high places and the groves in which the children of Israel were worshipping the gods of the Canaanites. The worship of Molech and Baal and Mammon was done in these groves and in these high places. And so one of the pluses of Hezekiah is that when he came to the throne, he tore down the altars to the false gods that the children of Israel had been worshipping. But as is so often the case, those that are looking from the outside in presume to know a lot of what is being taught or said and really they know nothing of the truth. And in this case, Rabshakeh was totally wrong in that he is accusing Hezekiah of tearing down the altars or tearing down the high places of Jehovah. Jehovah actually commanded them not to build the high places and all. He spoke out against them. And it was established that there was only one place that they should gather to worship Jehovah and to offer sacrifices and that was in Jerusalem at the temple. And so Rabshakeh shows his total ignorance of Jehovah in his remarks.
Now he also is assuming that the children of Judah had gone to Egypt for help. But Hezekiah had been counseled by Isaiah not to go down to Egypt for help but just to trust in the Lord. Now, the natural thing to do in this situation, the wise natural thing would have been to go down to Egypt to seek their help because Egypt was also being threatened by Assyria. And so it would have made good natural sense to go down to get Egypt's help. But what often is to us good natural sense isn't always good spiritual sense. And where naturally it would have been a smart move, from a spiritual standpoint it would have been a bad move and God recommended and counseled them against it. He said, "Trust in Me and not in the arm of Egypt or in the arm of flesh." And so Rabshakeh shows two cases of his ignorance of the situation.
One is ignorance of their worship of Yahweh. Secondly, his ignorance of the counsel that God had given to them not to trust in Egypt. So they were not trusting in Egypt. They were trusting completely in the Lord through the encouragement of Isaiah to just trust in the Lord to deliver the Assyrian host into their hand. Now he is belittling them. He said, "Look, give me some money and I'll give you two thousand horses. And let's see if you can find enough men to sit upon those horses. We'll help you to fight us."
Just give us some pledges, and we'll give you two thousand horses, [if you can put men upon them] if you're able to set riders on them. How then will you turn away the face of just one captain of the least of my master's servants, and you put your trust in Egypt for chariots and for horsemen? And do you think that I now come up without the LORD against this land to destroy it? Yahweh said unto me, Go up against this land, and destroy it ( Isaiah 36:8-10 ).
So now he is blaspheming God. He is saying, "Hey, God is giving me directions. You think I'd come out up here without God's instructions? For Yahweh said to me, 'Come on up and besiege this place.'"
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language [or in Aramaic]; for we understand it: don't speak to us in the Jews' language, in the ears of the people that are upon the wall ( Isaiah 36:11 ).
Now here are all of the men of Israel sitting there on the wall and so these emissaries have had to kind of figure, "Man, these guys must be demoralizing these people saying, 'If we gave you two thousand horses you couldn't put men on them. And how are you ever going to defy us?' and all." And so they said, "Hey, don't talk to us in Hebrew. Talk to us in the Syrian; we can understand your Syrian tongue. We're Aramaic, we understand that. Speak to us in Aramaic." But this Rabshakeh picked up on what they were noticing and so he said,
[Hey, wait a minute.] Didn't the king send me to talk to you men on the wall? ( Isaiah 36:12 )
I don't care about your king Hezekiah.
And he stood, and he cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. Thus saith the king, Don't let Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. Neither let Hezekiah make you trust in the LORD [or in Yahweh], saying, Yahweh will surely deliver us: for this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Just make an agreement with me by a present [just pay some tribute], and come on out ( Isaiah 36:13-16 ):
And just work in your fields.
eat of your own vines, and of your own fig tree, drink waters out of your own cistern; Until I come and repopulate you in another land that is just as nice and pleasant as this one ( Isaiah 36:16-17 ).
Now Sennacherib, the Assyrian king, had the habit or custom of repopulating the peoples from their lands, because as they would move them out of their land, away from their families and away from their friends, they had to learn a whole new culture and were with different people, and it kept them from banding together in a rebellion. And so he's offering them here. "We'll just take you away and we'll give you another land that's just as pleasant and nice as this. Just pay tribute and just wait for us to come and repopulate you." And then again he said,
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Yahweh will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? ( Isaiah 36:18 )
So he's now exalting himself against the God of Jacob.
Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand? But the men on the wall wisely held their peace, they didn't answer a word: for the king's commandment was, Don't answer him. Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and they told him the words of Rabshakeh ( Isaiah 36:19-22 ).
Now it was a custom that when you were very upset or when you were in real trouble, the thing to do is just tear your clothes. And so these guys have been receiving all of these threats now from this emissary of the king of Assyria and it's been a bad experience, so they tear their clothes and sort of, "Hey, woe is us. We've had it," kind of a thing. And they came in to Hezekiah with their clothes torn.
"
Copyright © 2014, Calvary Chapel of Costa Mesa, Ca.
Smith, Charles Ward. "Commentary on Isaiah 36:11". "Smith's Bible Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​csc/​isaiah-36.html. 2014.
Dr. Constable's Expository Notes
An ultimatum 36:1-20
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Constable, Thomas. DD. "Commentary on Isaiah 36:11". "Dr. Constable's Expository Notes". https://www.studylight.org/​commentaries/​dcc/​isaiah-36.html. 2012.
Dr. Constable's Expository Notes
Aramaic was the common language of diplomacy; politicians normally conducted diplomatic talks in that language. It did not become the common language of Palestine until many years later. The Rabshakeh, however, spoke to the kings’ officials in the common Hebrew that all the people of Jerusalem understood. He probably did this so all the people, not just the king’s officials, would understand his message and take it as an insult to the king’s officials. By using Hebrew the commander was also implying that they did not know Aramaic, that they were backwater ignoramuses.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Constable, Thomas. DD. "Commentary on Isaiah 36:11". "Dr. Constable's Expository Notes". https://www.studylight.org/​commentaries/​dcc/​isaiah-36.html. 2012.
Gill's Exposition of the Whole Bible
Then said Eliakim and Shebah and Joah unto Rabshakeh,.... That is, one of them addressed him in the name of the rest; for the verb is singular; and what follows confirms it; perhaps Eliakim was the speaker:
speak, I pray thee, unto thy servants in the Syriac language; which was somewhat different from the Hebrew, in which he spoke, and which was not understood by the common people, and for that reason desired:
for we understand it; or hear it; could hear it, so as to understand it; it being common in all courts, as the French tongue now; the Assyrian empire being very large, and so had been learned by these courtiers, for the sake of negotiation or commerce, when the common people had no concern with it:
and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall; the wall of the city, where the commissioners were, who would not venture themselves out of the city, in the hands of so perfidious an enemy: and the men on the wall were such, who either were placed there to defend the city, and so were soldiers, or people that were gathered together to see the ambassadors of the king of Assyria, and to hear, as much as they could, what passed between them and the ministers of Hezekiah; and as this speech of Eliakim's showed great submissiveness in praying and entreating Rabshakeh to speak to them in another language, and a mean abject spirit, in saying they were his servants, so a great degree of timorousness in them, and diffidence of the people, lest they should be terrified, and be for giving up the city at once into the hands of the enemy; this looks like a piece of bad policy, and some think that Shebna was the contriver of it, and the adviser to it, in order to give Rabshakeh a hint of their fears, and of the disposition of the people, and put him in higher spirits, and on railing the more, and thereby still work the more on the people's fears; however, it had this effect on him, as follows.
The New John Gill's Exposition of the Entire Bible Modernised and adapted for the computer by Larry Pierce of Online Bible. All Rights Reserved, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
A printed copy of this work can be ordered from: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855
Gill, John. "Commentary on Isaiah 36:11". "Gill's Exposition of the Entire Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​geb/​isaiah-36.html. 1999.
Henry's Complete Commentary on the Bible
Sennacherib's Insolent Message. | B. C. 710. |
11 Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall. 12 But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? 13 Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. 14 Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. 15 Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. 16 Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern; 17 Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. 18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? 20 Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? 21 But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not. 22 Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
We may hence learn these lessons:-- 1. That, while princes and counsellors have public matters under debate, it is not fair to appeal to the people. It was a reasonable motion which Hezekiah's plenipotentiaries made, that this parley should be held in a language which the people did not understand (Isaiah 36:36; Isaiah 36:36), because reasons of state are secret things and ought to be kept secret, the vulgar being incompetent judges of them. It is therefore an unfair practice, and not doing as men would be done by, to incense subjects against their rulers by base insinuations. 2. Proud and haughty scorners, the fairer they are spoken to, commonly speak the fouler. Nothing could be said more mildly and respectfully than that which Hezekiah's agents said to Rabshakeh. Besides that the thing itself was just which they desired, they called themselves his servants, they petitioned for it: Speak, we pray thee; but this made him the more spiteful and imperious. To give rough answers to those who give us soft answers is one way of rendering evil for good; and those are wicked indeed, and it is to be feared incurable, with whom that which usually turns away wrath does but make bad worse. 3. When Satan would tempt men from trusting in God, and cleaving to him, he does so by insinuating that in yielding to him they may better their condition; but it is a false suggestion, and grossly absurd, and therefore to be rejected with the utmost abhorrence. When the world and the flesh say to us, "Make an agreement with us and come out to us, submit to our dominion and come into our interests, and you shall eat every one of his own vine," they do but deceive us, promising liberty when they would lead us into the basest captivity and slavery. One might as well take Rabshakeh's word as theirs for kind usage and fair quarter; therefore, when they speak fair, believe them not. Let them say what they will, there is no land like the land of promise, the holy land. 4. Nothing can be more absurd in itself, nor a greater affront to the true and living God, than to compare him with the gods of the heathen; as if he could do no more for the protection of his worshippers than they can for the protection of theirs, and as if the God of Israel could as easily be mastered as the gods of Hamath and Arphad, whereas they are vanity and a lie. They are nothing; he is the great I AM: they are the creatures of men's fancy and the works of men's hands; he is the Creator of all things. 5. Presumptuous sinners are ready to think that, because they have been too hard for their fellow-creatures, they are therefore a match for their Creator. This and the other nation they have subdued, and therefore the Lord himself shall not deliver Jerusalem out of their hand. But, though the potsherds may strive with the potsherds of the earth, let them not strive with the potter. 6. It is sometimes prudent not to answer a fool according to his folly. Hezekiah's command was, "Answer him not; it will but provoke him to rail and blaspheme yet more and more; leave it to God to stop his mouth, for you cannot." They had reason enough on their side, but it would be hard to speak it to such an unreasonable adversary without a mixture of passion; and, if they should fall a railing like him, Rabshakeh would be much too hard for them at that weapon. 7. It becomes the people of God to lay to heart the dishonour done to God by the blasphemies of wicked men, though they do not think it prudent to reply to those blasphemies. Though they answered him not a word, yet they rent their clothes, in a holy zeal for the glory of God's name and a holy indignation at the contempt put upon it. They tore their garments when they heard blasphemy, as taking no pleasure in their own ornaments when God's honour suffered.
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website.
Henry, Matthew. "Complete Commentary on Isaiah 36:11". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​mhm/​isaiah-36.html. 1706.