Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Числа 24

Комментарий Александра ЛупохинаКомментарий Лупохина

Introduction

Третья и четвертая притчи Валаама об Израиле. — Притча об Амалике. — Притча о кенеях. — Притча об ассуре, евере и киттиме.

стих 1

Валаам окончательно убедился, что он может только благословлять народ Божий, а потому уже не удаляется от жертвенника для разрешения своего душевного волнения.

стих 3

«С открытым оком», т. е. с даром пророческого ясновидения.

стих 4

«Падает, но открыты глаза его», т. е.: хотя пророк (по слабости человеческой) подвержен возможности нравственного падения и (в состоянии пророческого восторга) сильному физическому расслаблению, — его умственное око не перестает прозревать волю Божию.

стих 7

Символом богатства и плодородия берется вода, как непременное условие обильной и богатой растительности [LXX передают первую половину 7 стиха иначе: εξελευσεται ανθρωπος εκ του σπερματος αυτου (слав.: изыдет человек от семени его), след. вместо абстрактного понятия подлинника «семя» ставят конкретное понятие лица, в отдаленном смысле — Мессии.]. Имя «Агаг» (70: Γωγ, слав.: Гог), по всей вероятности, было титулом амаликитских царей, подобно тому, как имена: «Авимелех» — герарских; «Фараон», «Птоломей» — египетских; «Кесарь» — римских.

вирши 17-19

Ближайшим образом и отчасти имеется в виду могущество Израиля при его славных земных царях. Во всей же своей полноте пророчество относится Церковью ко временам Мессии.
Церковь положила настоящее пророчество паремийным чтением на праздник Рождества Xристова.
По словам одной церковной песни на означенный праздник, «ныне из Иакова, якоже Валаам рече, рождается Xристос; языки же господствует, и возвысится благодатию Царство Его пребывающее непременно» (троп. 5 п. кан. на Р. X.). «Волхва звездочетца Валаама гадания ныне исполняются, — говорится в другом месте, — воссия бо звезда от Иакова и настави к солнцу славы дары носящие волхвы, от Персиды цари» (троп. 3 п. кан. на Р. X.).

стих 20

Амаликитяне (Genesis 14:7) — древнее ханаанское племя, кочевавшее между Египтом и Палестиной (Exodus 17:0; Numbers 13:30; Numbers 14:45; 1 Samuel 15:7; 1 Samuel 15:7; 1 Samuel 27:8). В них можно видеть потомков Амалика, одного из сыновей Елифаза, первенца Исава от Ады (Genesis 36:10, Genesis 36:12).

Военное могущество амаликитян окончательно сокрушено было при Давиде.

стих 21

Кенеи (Genesis 15:19) — древнее ханаанское племя, получившее свое название («кень» или «кин» — гнездо), быть может, от тех аулов, которые они устраивали для себя в горах обитаемых ими местностей (Властов).

Часть кенеян, через родственника Моисея Иофора, который называется кенеянином (Judges 1:16), сблизилась с евреями и поселилась в Палестине (Judges 1:16; Judges 4:11, Judges 4:17). Часть сблизилась с мадианитянами и амаликитянами(1 Samuel 15:5-7; 1 Samuel 27:10; 1 Samuel 30:29).

стих 22

Начало стиха очень различно в греко-слав. т. от евр.-русск., вследствие того, что LXX поняли евр. qain в смысле нариц. «гнездо», а гл. «ebaer» — в смысле собств. «Веор».

Имеется в виду или нашествие месопотамского царя Xусарсафема (Judges 3:8), или порабощение израильтян (а c ними и кенеев) ассириянами.

стих 23

Слов «увидев Ога» нет в еврейском тексте (как отсутствуют они и во многих код. LXX у Гольмеса). Речь Валаама обращена к ассуру, еверу и киттиму.

стих 24

«Придут корабли от Киттима и смирят Ассура». Под именем «Киттим» на языке Св. Писания разумеются острова и прибрежья Средиземного моря, расположенные на запад от Палестины, как-то: Македония, Греция, Италия, с прилегающими к ним островами. В 1 кн. Мак Александр Македонский представляется пришедшим из земли Xиттим (Xеттим, Киттим); по уверению раввинов, Xиттим и Македония — одно и то же.

Таким образом, начало порабощения Ассура (собирательное имя азиатских монархий) Киттимом можно усматривать в завоевательных походах Александра Македонского (1 Mark 1:1). Впоследствии греческая гегемония на Востоке сменилась римской.

«И смирят Евера»: имеется в виду подчинение евреев греческому и римскому господству.

«Но и им гибель». Греко-римская империя (Киттим) в свой черед упала под ударами варварских народов.

стих 25

Валааму не суждено было возвратиться в свою родину. Его постигла смерть от меча евреев, как божественное возмездие (Numbers 31:8) за коварный совет, данный Валаку против израильского народа (Numbers 25:0 гл.).

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile