Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Psalms 53". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/psalms-53.html.
bibliography-text="Commentaire sur Psalms 53". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (3)
versets 1-6
Plan du commentaire biblique de Psaumes 53
La folie de lâimpie
Nous avons ici une reproduction presque littérale du Psaume 14. On sâest demandé lequel de ces deux psaumes offre la forme primitive du cantique. Nous inclinons à croire que câest le Psaume 14. Les noms de Jéhova et dâElohim, y alternent dâune manière naturelle, le psalmiste employant presque instinctivement le premier pour désigner ce quâest pour lui lâÃternel et se servant du second, quand il se place au point de vue de lâhumanité en général.
Le Psaume 53 a remplacé partout, dans une intention qui nous échappe, le nom de Jéhova par celui dâElohim. Il a de plus modifié le verset 6 en y introduisant une allusion à des événements qui se passaient sous ses yeux.
Nous renvoyons le lecteur, pour lâensemble du psaume, aux notes du Psaume 14, nous bornant à parler ici de ce qui est particulier au Psaume 53.
Verset 1
Sur un mode triste, littéralementâ¯: sur la langueur ou la maladie, soit que lâon fasse allusion à un chant commençant par ces mots, soit que lâon veuille désigner, comme le suppose notre traduction, un mode musical, qui serait en effet bien conforme à la teneur du psaume.
Verset 2
Par leur iniquité. Le Psaume 14 se borne à direâ¯: par leurs actions.
Verset 6
Où il nây a pas sujet de terreur⦠Cette mention dâun événement très spécial, dâune terreur panique mettant en déroute des assiégeants, fait lâeffet, au milieu de ce psaume, dont la portée est toute générale, dâun trait ajouté au texte primitif. Les versets 5 et 6 du Psaume 14 disent simplementâ¯:
Les os privés de sépulture et que Dieu disperse par la dent des bêtes fauves, sont peut-être une allusion au camp de Sanchérib dévasté par une épidémie. Dans ce cas, le psaume ancien de David aurait été appliqué à ces circonstances, comme condamnant lâimpiété insensée du conquérant.
Tu les couvriras de confusion. Le tu désigne Israël. La confusion dont on lâa couvert retombe maintenant sur ses ennemis.
Verset 7
Les délivrances et non seulement la délivrance, comme au Psaume 14â¯: Israël a besoin de plus dâune délivrance. Ses campagnes sont dévastées (nous supposons que le psaume a été composé sous Ãzéchias), son trésor est ruiné, des populations entières ont été emmenées en captivité. Voir le récit, de Sanchérib, cité dans la note sur Ãsaïe chapitre 36. La mention des captifs aura pu passer du Psaume 53 au Psaume 14, dans un remaniement que ce dernier aura subi à lâépoque de lâexil (voir Psaumes 14.7, note).