Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Joshua 12". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/joshua-12.html.
bibliography-text="Commentaire sur Joshua 12". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-24
Plan du commentaire biblique de Josué 12
Liste des rois vaincus
Après avoir ainsi raconté la conquête sommaire de la partie occidentale de la Terre Sainte, lâauteur, désireux dâaffirmer fortement lâunité du peuple, reprend la totalité des conquêtes faites depuis Moïse, en y comprenant les royaumes conquis de lâautre côté du Jourdain. Câest ici un appendice à la première partie du livre, donnant le rôle complet de tous les rois cananéens qui avaient été vaincus par les Israélites pendant la conquête du pays sous la direction de Moïse (versets 1 à 6) puis sous celle de Josué (versets 7 à 24).
Verset 1
Rois dépossédés par Moïse (1-6)
La rivière dâArnonâ¯: voir Nombres 21.13, note.
Toute la plaine à lâorientâ¯: la partie orientale de la vallée du Jourdain.
Verset 2
Sihonâ¯: Deutéronome 2.26-36â¯; Nombres 21.23.
Hesbonâ¯: Nombres 21.26, note.
Aroërâ¯: sur la rive droite de lâArnon (Nombres 32.34).
Au milieu de la valléeâ¯: Deutéronome 3.16.
La moitié de Galaadâ¯: le pays montagneux sâétendant entre lâArnon au sud et le Jabbok au nord (Deutéronome 3.12, note).
Frontière des fils dâAmmonâ¯: Deutéronome 3.16.
Verset 3
La plaine, jusquâà la mer de Kinnaroth et jusquâà la mer⦠Saléeâ¯: la partie orientale de la vallée du Jourdain depuis la Galilée à la mer Morte.
Mer de Kinnarothâ¯: voir Nombres 34.11, note.
Beth-Jésimothâ¯: à lâorient du Jourdain, près de son embouchure dans la mer Morte.
Au pied des pentes du Pisga. Voir Deutéronome 3.17.
Og, roi de Basan. Voir Nombres 21.33 et Deutéronome 3.11, notes.
Réphaïm⦠Astharoth. Voir Genèse 14.5 et Deutéronome 3.11, notes.
Edréiâ¯: voir Nombres 21.33 et Deutéronome 3.10, notes.
Verset 5
Salca. Voir Deutéronome 3.10.
Guessuriens et Maacathiens. Voir Deutéronome 3.14, note.
Verset 7
Rois dépossédés par Josué (7-24)
Voir Josué 11.17.
Verset 8
Mêmes désignations géographiques que Josué 10.40, avec le désert en sus. Dâaprès Josué 15.61, ce désert doit être celui de Juda.
Ces six peuplades sont les mêmes que Josué 9.1 et dans le même ordre. Les rois sont indiqués dans lâordre chronologique de leur défaite.
Verset 9
Dâabord le roi de Jéricho (Josué 6.1 et suivants) et le roi de Aï, qui est près de Béthel (Josué 8.12)â¯; puis les cinq rois battus à Gabaon et les quatre battus plus tard dans lâexpédition au sud de Canaan, savoir ceux de Guézer, Débir, Libna et Makkéda, parmi lesquels sont intercalés quatre autres rois qui nâont pas été indiqués au chapitre 10â¯: ceux de Guéder, Horma, Arad et Adullam.
Verset 13
Guéder est peut-être la même ville que Guédor (Josué 15.58), dans la montagne de Juda, aujourdâhui Djédur.
Verset 14
Horma (anathème)â¯: au sud de Juda (Josué 15.30), adjugée à Siméon. Voir Nombres 14.45, note.
Arad. Voir Nombres 21.1, note.
Verset 15
Adullam, près de Jarmuth (Josué 15.35). Voir Genèse 38.1, note.
Verset 16
Avec le roi de Béthel (Josué 8.17) nous quittons le midi et nous nous rapprochons du centre du pays, ce qui doit faire chercher au centre également lâemplacement des trois villes suivantes, non mentionnées dans les chapitres précédents.
Verset 17
Thappuachâ¯: position géographique incertaine. Dans Josué 15.34 une ville de ce nom est indiquée dans le bas paysâ¯; ici, câest plutôt celle de Josué 16.8, en Ãphraïm.
Hépher. Il y a un pays de Hépher dans la plaine de Juda (2 Rois 4.10) et un Gath-Hépher en Zabulon (Josué 19.13). Ici il sâagit probablement de ce dernier, à moins quâon ne pense à Hapharaïm (les deux Hépher) en Issacar (Josué 19.19).
Verset 18
Il y avait un Aphek près dâEbénézer (1 Samuel 4.1),â¯; voir au nom suivant.
Lassaronâ¯: inconnue. Les Septante traduisent notre verset comme suitâ¯: Le roi de Aphek régnant sur Arok (Arok, corruption de Saron). Comme il y avait un pays de Saron près du Thabor, nous envisageons Aphek comme désignant ici lâAphek situé près de Jizréel (1 Samuel 29.1).
Verset 19
Ici commencent à figurer les villes du nord, au nombre de quatre, déjà indiquées Josué 11.1â¯: Madon, Hatsor, Acsaph et Simron-Méron (au lieu de Simron de Josué 11.1).
Verset 21
Thaanac, dans le territoire dâIssacar, adjugée à Manassé (Josué 17.11)â¯; ville lévitique (Josué 21.25), sous Débora théâtre dâune grande bataille (Juges 5.19)â¯; aujourdâhui Tell-Taannak, dans la partie méridionale de la plaine du Kison, à une heure et quart au sud-est de Ledjun.
Méguiddoâ¯: dans le territoire dâIssacar, adjugée à Manassé, comme la précédente. Josias périt là (2 Rois 23.29)â¯; aujourdâhui Ledjun, au nord-ouest de Thaanac.
Verset 22
Kédès, ville lévitique et de refuge (Josué 19.37â¯; Josué 20.7)â¯; patrie de Barak (Juges 4.6)â¯; aujourdâhui village situé dans une position charmante, au nord-ouet du lac Mérom, dont il est séparé par une chaîne de collines.
Johnéam au Carmelâ¯: ville lévitique en Zabulon (Josué 19.11â¯; Josué 21.34).
Verset 23
Dorâ¯: voir Josué 11.2, note.
Guilgal, résidence du roi de Goïm (nations). Voir Genèse 14.1, note. Ce Guilgal est probablement Djeldjel ou Galguli, sur la route de Césarée à Jérusalem. Au lieu de Guilgal, les Septante semblent avoir lu Galil, ce qui nous transporterait en Galilée.
Verset 24
Thirtsa, résidence des rois dâIsraël jusquâà Omri (2 Rois 14.17)â¯; aujourdâhui peut-être Thalluza, un village situé sur une hauteur à trois heures à lâest de Samarie.
Sur ces trente et un rois, il y en a quatorze qui nâont pas figuré dans le récit. Il est évident que le narrateur a tiré leurs noms dâune source spéciale.