Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Isaiah 60". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/isaiah-60.html.
"Commentaire sur Isaiah 60". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-22
Ésaïe 60:1-22
La gloire future de Jérusalem
60 Lève-toi [et] brille ! Car ta lumière est venue et la gloire de l'Éternel s'est levée sur toi !
2 Car voici, les ténèbres couvriront la terre et l'obscurité profonde [enveloppera] les peuples1. Mais l'Éternel se lèvera sur toi et sa gloire sera vue sur toi.
1 ailleurs aussi : peuplades.
3 Et les nations marcheront à1 ta lumière et les rois à la clarté de ton lever.
1 selon quelques-uns : viendront vers.
4 Lève les yeux autour de toi et regarde ! Ils se rassemblent tous, ils viennent à toi; tes fils viennent de loin et tes filles sont portées sur les bras1.
1 littéralement : sur les côtés.
5 Alors tu verras et tu seras rayonnante et ton cœur battra d'émotion et s'élargira. Car l'abondance de la mer se tournera vers toi, les richesses des nations viendront à toi.
6 Une multitude de chameaux te couvrira, les jeunes chameaux de Madian et d'Épha. Ils viendront tous de Sheba, ils porteront de l'or et de l'encens et annonceront avec joie les louanges de l'Éternel.
7 Tous les troupeaux de Kédar se rassembleront vers toi, les béliers de Nebaïoth te serviront. En offrande agréée, ils monteront sur mon autel; et j'ornerai la Maison de ma magnificence.
Le retour du peuple d'Israël et l'hommage des nations
8 Qui sont ceux-là qui volent comme un nuage et comme les colombes vers leurs colombiers ?
9 Car les îles s'attendent à moi et les bateaux de Tarsis [viennent] les premiers pour ramener tes fils de loin, leur argent et leur or avec eux, pour1 le nom de l'Éternel ton Dieu et pour1 le Saint d'Israël, car il t'a glorifiée2.
1 dans le sens de : vers, à. 2 c.-à-d. : Jérusalem.
10 Et les fils de l'étranger reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront. Car dans ma colère je t'ai frappée, mais dans ma faveur j'ai eu compassion de toi.
11 Et tes portes seront continuellement ouvertes — elles ne seront fermées ni le jour ni la nuit — pour que te soient apportées les richesses des nations et pour que leurs rois te soient amenés.
12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront et ces nations seront entièrement détruites.
13 La gloire du Liban viendra à toi, le cyprès, l'orme et le buis ensemble, pour orner le lieu de mon sanctuaire. Et je rendrai glorieux l'endroit [où reposent] mes pieds.
14 Et les fils de tes oppresseurs viendront se courber devant toi et tous ceux qui t'ont méprisée se prosterneront à la plante de tes pieds. Et ils t'appelleront « Ville de l'Éternel, Sion du Saint d'Israël ».
Les bénédictions futures de Jérusalem
15 Au lieu d'être abandonnée et haïe, et sans personne qui passe [par toi], je te mettrai pour toujours en honneur, pour joie de génération en génération.
16 Et tu te nourriras du lait des nations et tu te rassasieras des richesses des rois1. Et tu sauras que je suis l'Éternel, ton sauveur, et ton rédempteur, le Puissant de Jacob.
1 littéralement : tu suceras le lait des nations, et tu suceras les mamelles des rois.
17 Au lieu du bronze je ferai venir de l'or et au lieu du fer je ferai venir de l'argent, et au lieu du bois, du bronze, et au lieu des pierres, du fer. Et je te donnerai la paix en guise de surveillants et la justice à la place de tes oppresseurs1.
1 littéralement : je mettrai pour surveillants la paix et pour tes oppresseurs la justice.
18 On n'entendra plus [parler] de violence dans ton pays, de dévastation et de ruine dans ton territoire. Mais tu appelleras tes murailles « Salut » et tes portes « Louange ».
19 De jour le soleil ne sera plus ta lumière et la clarté de la lune ne t'éclairera plus; mais l'Éternel sera ta lumière pour toujours et ton Dieu [sera] ta gloire.
20 Ton soleil ne se couchera plus et ta lune ne se retirera pas; car l'Éternel sera ta lumière pour toujours et les jours de ton deuil seront terminés.
21 Alors ton peuple — [ils seront], eux tous, des justes — possédera le pays pour toujours. C'est la pousse que j'ai plantée, le travail de mes mains pour me glorifier.
22 Le [plus] petit deviendra un millier et le moindre une nation puissante. Moi, l'Éternel, je hâterai cela en son temps.
Détail remarquable, dans la citation du v. 1 en Éph. 5:14 ep 5.6-16, l'expression: «la gloire de l'Éternel s'est levée sur toi» devient: «le Christ luira sur toi». La gloire de Dieu s'identifie donc avec la personne de son Fils (voir aussi 2 Cor. 4:6 2cr 4.1-6). Et elle est unie au lieu où Il demeure: «Je rendrai glorieuse la place de mes pieds» (v. 13). «La Sion du Saint d'Israël» (v. 14) a son pendant dans la Jérusalem céleste, au ch. 21 de l'Apocalypse ainsi qu'il apparaît lorsque l'on met en parallèle les v. 19, 3 et 11 de notre chapitre avec Apoc. 21:23 à 26 ap 21.21-27.
De nouveau, comme au ch. 49 es 49.1-26, le grand rassemblement d'Israël est évoqué dans une description émouvante et splendide. Cette vision, cette promesse, soutiendra les croyants du restant d'Israël au milieu de leurs afflictions. Quant à nous chrétiens, parfois découragés, levons nos yeux et considérons par la foi le peuple de Dieu, comme Abraham jadis fut invité à le faire (Gen. 15:5 gn 15.1-6). Nous ne sommes pas seuls; une foule innombrable de pèlerins chemine avec nous vers la cité céleste. La fatigue, la souffrance ont souvent ralenti leurs pas; mais regardez-les: leur visage rayonne. Leur cœur frissonne et s'élargit pour d'éternelles affections (v. 5).