Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (3)
versets 1-9
1 à 3 LâÃternel reconnu comme saint par tous les peuples
Les peuples tremblent, sous lâimpression de sa grandeur et dans lâattente de ses jugements, mais cette crainte les prépare à lâadoration et à la louange.
Lui, dont le trône est entre les chérubins. Lâexpression hébraïque, beaucoup plus concise que la traduction, et ne comprenant que deux mots, revient fréquemment, comme apposition de lâÃternel (1 Samuel 4:4; Samuel 6.2, etc; voir Psaumes 80:2, note). Les deux propositions les peuples tremblentâ¦, la terre est ébranlée, sont ici comme des parenthèses indiquant le résultat immédiat de lâinauguration du règne de lâÃternel sur la terre.
LâÃternel est grandâ¦, élevé⦠Il lâa toujours été, mais le moment est venu où son infinie grandeur devient manifeste à tous les yeux.
Il est saint⦠Sa grandeur nâest pas seulement celle de la puissance, câest celle de la sainteté, qui ne tolère aucune ombre de mal.
4 et 5 LâÃternel sâest révélé comme Dieu saint par la loi quâil a donnée à son peuple
[Ils loueront] la force du Roi. Avec plusieurs traducteurs, nous avons suppléé à lâabsence du verbe, en tête de cette phrase, en reproduisant le verbe de la phrase précédente. Dâautres rattachent les mots : la force du Roi, à ce qui suit et traduisent : Toi qui aimes la justice, tu as fondé la force du roi sur le droit⦠Entre autres inconvénients, cette traduction a celui de mentionner ici un roi distinct, de lâÃternel lui-même, ce qui est contraire à lâidée générale du psaume.
Câest toi qui as fondé le droit⦠et la justice. LâÃternel lâa fait par les institutions quâil a données à Israël et par lesquelles lui-même est devenu son roi.
Le marchepied de ses pieds : lâarche de lâalliance; comparez 1 Chroniques 28:2; Psaumes 132:7.
6 Ã 9
LâÃternel sâest manifesté comme Dieu saint par les relations quâil a soutenues avec son peuple, indépendamment de la loi dont il vient dâêtre parlé, et spécialement par lâenvoi quâil lui a fait de sacrificateurs et dâintercesseurs. Cette strophe finale est du double plus longue que la précédente, dont elle est le développement.
Moïse, Aaron, Samuel⦠Le psalmiste voit dans ces trois hommes les représentants les plus éminents de tous ceux qui firent dâIsraël un peuple de sacrificateurs et dâhommes de prière. Aussi les mots qui suivent : Ils invoquaient lâÃternel, ne sâappliquent-ils pas spécialement à Moïse, Aaron et Samuel, mais à la partie du peuple qui se laissa gagner par leur esprit. Le verset 7 parle de la génération qui sortit dâÃgypte.
De la colonne de nuée : voir Exode 33:7 et suivants.
Ils gardaient ses témoignages. Malgré toutes ses infidélités, le peuple manifesta à plusieurs reprises la volonté de servir lâÃternel (Exode 19:8; 1 Samuel 7:6); il y eut dâailleurs toujours une élite de fidèles.
Vengeur de leurs actions, ainsi que le montrent les châtiments dont Dieu frappa le peuple infidèle.
La montagne de sa sainteté : la montagne de Sion.