Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (5)
versets 1-31
Le Hévien. Voir Genèse 10:17, note.
Prince du pays. Apposition de Hémor, non de Sichem.
Chercha à gagner le cÅur⦠Ayant lâintention dâépouser la jeune fille, il cherche à lui inspirer de lâamour.
Jacob apprend la chose avant la venue dâHémor.
Jacob avait gardé le silence. Il se sentait trop faible pour agir, et du reste câétait aux frères de la jeune fille à prendre la défense de leur sÅur. Comparez Genèse 24:50, note.
Pendant que Hémor et Sichem se préparaient à faire leur démarche, les fils de Jacob sont revenus, de sorte quâils les trouvent avec leur père. Les fils de Jacob étaient revenus sans rien savoir, et câest à leur retour seulement quâils apprirent la chose.
Une infamie contre Israël. Dâautres traduisent : en Israël, comme dans les expressions semblables Deutéronome 22:21; Juges 20:6; 2 Samuel 13:12. Mais là il sâagit dâune action commise par un membre du peuple, tandis quâici le coupable est étranger à la famille patriarcale. Israël désigne ici soit Jacob seul, soit lui et toute la famille patriarcale.
Lâembarras de Hémor se trahit dans son langage.
Votre fille. Comparez verset 5 et Genèse 24:50, note.
Sâils avaient accepté ces offres, câen était fait de la famille élue; elle se serait fondue avec les Cananéens.
Jacob et ses fils ne répondant pas, Sichem qui sâest tu jusquâici, prend la parole et met plus dâardeur que son père.
Prix dâachat : somme quâon payait au père de la jeune fille. Comparez Genèse 24:18, note.
Cadeaux : à la jeune fille; comparez Genèse 24:53.
Hémor et Sichem nâavaient pas dit un mot de lâacte de violence commis sur la jeune fille, mais les fils de Jacob ne lâont pas oublié.
Donnèrent des paroles : les paroles qui suivent. Ce nâétaient que des mots, car ils avaient dans le cÅur de mauvais desseins. Dâautres interprètes y voient plutôt des paroles sévères, des remontrances; mais il nây en a pas trace dans ce qui suit. Dâautres enfin admettent une transposition de mots et arrivent à ce sens très simple : Les fils de Jacob répondirent à Sichem et à Hémor et leur parlèrent avec ruse. Nous préférons la première traduction, conforme au texte massorétique, lors même que le sens que nous donnons au verbe parler est extrêmement rare.
Nous prendrons notre fille. Par suite de lâabsence de ses frères, Dina était restée dans la maison de Sichem. Comparez verset 26.
Faire la chose : prendre des mesures pour que le peuple tout entier se fit circoncire avec lui.
Il était lâhomme le plus honoré. Lâimportance du rôle que jouait Sichem dans cette ville est rappelée pour expliquer le succès (assez improbable en soi) de la proposition quâil va faire au peuple.
Se rendirent à la porte : à lâassemblée générale des habitants.
Si ces gens sâétablissent chez nous, leur richesse deviendra celle de la ville entière. Hémor et Sichem terminent adroitement leur discours par cette considération, qui doit lâemporter sur la répugnance naturelle que devait exciter leur proposition.
Tous ceux qui sortaient par la porte. Dans Genèse 23:10 et Genèse 23:18 nous trouvons lâexpression : ceux qui entraient par la porte. Ce sont les bourgeois de la ville, qui sortent et entrent librement.
La ville : littéralement sa ville, celle de Hémor, dont Hémor était le chef.
Au troisième jour : le jour critique à la suite de lâopération de la circoncision.
Siméon et Lévi. Ce sont les deux dâentre les six frères de Dina (fils de Léa) qui avaient pris le plus à cÅur lâoutrage fait à leur sÅur. Ils prirent sans doute avec eux tous leurs serviteurs. La ville étant fondée depuis peu de temps, la population ne devait dâailleurs pas être fort nombreuse.
Les fils de Jacob : tous les fils, et non plus seulement Siméon et Lévi.
Cananéens et Phéréziens. Voir Genèse 13:7, note.
Jacob ne parle ici que des conséquences dangereuses de lâacte; mais au chapitre 49 dans la bénédiction de ses fils, il exprime toute lâhorreur quâil lui a inspirée et ne donne ni à Siméon ni à Lévi le droit dâaînesse qui, une fois enlevé à Ruben (Genèse 35:22; Genèse 49:3-4), leur reviendrait pourtant. Dâautre part, acceptant le résultat comme un fait et tenant compte de la vaillance et de la juste indignation qui avait animé ses fils, il se lâapproprie comme un exploit quâil aurait accompli par eux (Genèse 48:22).