Lectionary Calendar
Saturday, January 10th, 2026
Saturday after Epiphany
Saturday after Epiphany
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (5)
versets 1-26
1 et 2
Cette scÚne se passa sans doute à Guilgal (verset 2). Le personnage de Séba est inconnu; il occupait certainement une position influente en Israël.
Chacun Ă sa tente, câest-Ă -dire chez soi, en abandonnant David.
Benjamite. Câest en Benjamin, la tribu de SaĂŒl, que se trouvait toujours lâesprit de rĂ©volte contre David (Abner; SimĂ©i).
Comparez 2 Samuel 16:21 et suivants.
La commission que David donne ici Ă Amasa nâĂ©tait pas encore son Ă©lĂ©vation effective au commandement de lâarmĂ©e (2 Samuel 19:13); elle nâen Ă©tait que lâacheminement. Cette commission nâayant pu sâexĂ©cuter aussi promptement que lâespĂ©rait David, il envoie le corps des troupes permanentes qui se trouvait Ă JĂ©rusalem, les hommes de Joab, avec sa propre garde-du-corps, et lâĂ©lite des vaillants hommes (probablement ceux dont il est parlĂ© 1 Rois 1:8 et 1 Chroniques 11:11), contre SĂ©ba, avant que celui-ci se soit rendu maĂźtre de quelques places fortes propres Ă servir de point dâappui Ă la rĂ©volte. DâaprĂšs le verset 6, David confia le commandement de cette troupe Ă AbisaĂŻ; son ressentiment contre Joab Ă©tant encore trop vif pourquâil pĂ»t se rĂ©soudre Ă recourir Ă lui. Mais Joab nâen accompagne pas moins lâexpĂ©dition et en prend de plus en plus la direction.
8 Ă 13 Meurtre dâAmasa
Ă Gabaon. Amasa revenait du nord il ne sâĂ©tait pas contentĂ© de convoquer les milices de Juda. Joab, jaloux dâAmasa, veut Ă tout prix se dĂ©barrasser de lui.
Un manteau : sous lequel Ă©tait cachĂ©e lâĂ©pĂ©e dont il comptait se servir (verset 10).
Sur ce manteau Ă©tait ceinte une Ă©pĂ©e. Cette Ă©pĂ©e ostensible, Joab la laisse tomber Ă dessein, sans la ramasser, et câest ainsi quâil sâavance vers Amasa, aprĂšs lui avoir ĂŽtĂ© tout sujet de crainte.
La barbe. Saisir la barbe de quelquâun est en Orient une marque de politesse.
Joab lâen frappa. Tandis que de la droite il prend la barbe dâAmasa, de la gauche il tire lâautre Ă©pĂ©e de dessous le manteau et lâenfonce dans son ventre.
Cet homme Ă©tait postĂ© lĂ par Joab pour empĂȘcher que les gens ne sâattroupassent autour du corps et pour les stimuler Ă la poursuite.
14 à 22 Défaite de Séba
Et [Joab] passa. Le sujet du verbe nâest pas nommĂ© en hĂ©breu et plusieurs pensent quâil sâagit de SĂ©ba. La suite montre le contraire.
Abel (prairies) et Beth-Maaca (endroit dâoppression), deux endroits tout Ă fait voisins, envisagĂ©s comme un seul au verset 15; câĂ©tait trĂšs probablement une localitĂ© situĂ©e tout au nord de la Palestine, au pied sud-est du Hermon, entre PanĂ©as et Damas.
Les BĂ©riens. Ce mot inconnu a Ă©tĂ© interprĂ©tĂ© au moyen dâun lĂ©ger changement de lettres dans le sens de hommes dâĂ©lite, ou bien, en supplĂ©ant la lettre C dans le sens de Bicrites, les parents de SĂ©ba (verset 1).
Une femme bien avisĂ©e. Joab avait conclu prĂ©cipitamment du fait que la ville avait reçu SĂ©ba, quâelle favorisait la rĂ©bellion, et lâavait attaquĂ©e sans les pourparlers prĂ©alables ordonnĂ©s par la loi (DeutĂ©ronome 20:10). La ville sâĂ©tait mise immĂ©diatement en dĂ©fense. Cette femme sage et Ă©nergique, sachant quâil y a lĂ un malentendu, ne craint pas de se mettre en avant pour le dissiper.
Cette ville paraĂźt avoir possĂ©dĂ© des hommes cĂ©lĂšbres pour leur justice et leur savoir-faire, de sorte quâon allait volontiers y prendre conseil dans les cas difficiles. Comme lâindiquent les mots suivants, elle jouait ainsi, au milieu des localitĂ©s voisines, le rĂŽle dâarbitre et de conciliatrice.
Je suis. Elle parle au. nom de la ville entiĂšre, dont elle est en ce moment la personnification.
MĂšre en IsraĂ«l : une ville importante, exerçant autour dâelle une influence bienfaisante.
23 Ă 26 Les principaux fonctionnaires de David
Cette liste, qui termine la seconde partie de notre livre, ne fait pas double emploi avec celle de 2 Samuel 8:16-18; elle sâapplique Ă une pĂ©riode plus avancĂ©e, comme le montrent les diffĂ©rences qui lâen distinguent.
Sont ajoutĂ©s ici Adoram et Ira. Adoram (forme abrĂ©gĂ©e de Adoniram) Ă©tait prĂ©posĂ© aux travaux publics. Il se retrouve encore comme tel au temps de Salomon (1 Rois 4:6) et mĂȘme au commencement du rĂšgne de Roboam (1 Rois 12:18). Il Ă©tait donc fort jeune sous le rĂšgne de David, ce qui sâaccorde avec le fait quâil nâest pas nommĂ© au chapitre 8. Il nâĂ©tait entrĂ© en fonctions que vers la fin du rĂšgne de David.
Séïa, voir 2 Samuel 8:17, note.
Ira, originaire de la tribu de ManassĂ©, Ă lâest du Jourdain, Ă©tait conseiller intime; littĂ©ralement : sacrificateur, mais non dans le sens absolu du mot. Le texte ajoute expressĂ©ment ici : de David; ce qui le distingue clairement des sacrificateurs de lâĂternel; voir Ă 2 Samuel 8:18. Les fils de David ne sont plus nommĂ©s ici comme possesseurs de cette charge. Cela sâexplique par la conduite et la disparition dâAmnon et dâAbsalom. Ira parait avoir Ă©tĂ© appelĂ© Ă leur place comme premier conseiller du roi.