Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Chroniques 9

Bible annotéeBible annotée

versets 1-31

1 à 12 La reine de Séba

Voir 1 Rois 10:1-13.

Et ses échansons. Nous traduisons ainsi, à cause du mot vêtement qui suit, le même mot que nous avons rendu par cellier dans le livre des Rois.

Les mots pour être roi à l’Éternel, ton Dieu, manquent dans 1 Rois.

Roi à l’Éternel : représentant de l’Éternel et instrument de ses desseins miséricordieux envers le peuple.

Et il n’y eut plus jamais d’aromates comme ceux… 1 Rois dit un peu différemment : Il ne vint plus jamais autant d’aromates.

On n’avait jamais vu auparavant de bois pareil. 1 Rois dit un peu différemment : Il ne vint plus de ce bois… et on n’en a pas revu.

Sans compter ce qu’elle avait apporté…, c’est-à-dire qu’il lui fit d’abord des cadeaux pour une valeur équivalente à ceux qu’il avait reçus d’elle. Il lui fit en outre, comme le dit le livre des Rois, d’autres présents, selon les désirs qu’elle pouvait manifester.

13 à 31 richesse de Salomon, sa mort

Comparez 1 Rois 10:14-27; 1 Rois 11:42-43.

Comparez versets 14 des Rois.

Trois cents [sicles] d’or. 1 Rois dit : trois mines, ce qui ferait, en comptant la mine à 50 sicles, seulement la moitié de la somme indiquée dans notre passage. Mais il est probable que les mines de 1 Rois 10:17 étaient de celles qui valaient 100 sicles. Voir note de 1 Chroniques 22:14. Comparez 2 Samuel 14:26, note.

Des vaisseaux qui allaient à Tharsis. 1 Rois dit : des vaisseaux de Tharsis, c’est-à-dire des navires au long cours. Voir Ésaïe 2:16. Peut-être notre texte est-il une paraphrase malheureuse de cette expression que l’on ne comprenait plus dans le temps où les Chroniques furent rédigées.

25 à 28

Comparez 2 Chroniques 1:14-17 et 1 Rois 10:26 et suivants.

Le commencement de ce verset diffère du passage parallèle 1 Rois 10:26, mais répond à 1 Rois 4:26 (5.6 en hébreu) qui donne toutefois 40000 au lieu des 4000 que nous avons ici. Voir la note de ce passage.

Comparez 1 Rois 4:21 et la note.

Et de tous les pays. D’après 2 Chroniques 1:17 et 1 Rois 10:29, on attendrait plutôt : et pour tous les pays.

Comparez 1 Chroniques 29:29.

Le passage 1 Rois 11:41 ne mentionne comme source que les Annales de Salomon. Voir l’introduction.

30 et 31

Comparez 1 Rois 11:42-43 et les notes.

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 2 Chronicles 9". "Bible annotée". https://www.studylight.org/commentaries/fre/ann/2-chronicles-9.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile