Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Robertson's Word Pictures in the New Testament Robertson's Word Pictures
Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
Bibliographical Information
Robertson, A.T. "Commentary on James 5". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/commentaries/eng/rwp/james-5.html. Broadman Press 1932,33. Renewal 1960.
Robertson, A.T. "Commentary on James 5". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/
Whole Bible (48)New Testament (17)Individual Books (14)
Verse 1
Come now, ye rich (αγε Î½Ï Î½ ο ÏÎ»Î¿Ï Ïιο). Exclamatory interjection as in James 4:13. Direct address to the rich as a class as in 1 Timothy 6:17. Apparently here James has in mind the rich as a class, whether believer, as in James 1:10, or unbeliever, as in James 2:1; James 2:6. The plea here is not directly for reform, but a warning of certain judgment (James 5:1-6) and for Christians "a certain grim comfort in the hardships of poverty" (Ropes) in James 5:7-11.
Weep and howl (ÎºÎ»Î±Ï ÏαÏε Î¿Î»Î¿Î»Ï Î¶Î¿Î½ÏεÏ). "Burst into weeping (ingressive aorist active imperative of ÎºÎ»Î±Î¹Ï as in James 4:9), howling with grief" (present active participle of the old onomatopoetic verb Î¿Î»Î¿Î»Ï Î¶Ï, here only in N.T., like Latin ululare, with which compare Î±Î»Î±Î»Î±Î¶Ï in Matthew 5:38.
For your miseries (ÎµÏ ÏÎ±Î¹Ï ÏαλαιÏÏÏÎ¹Î±Î¹Ï Ï Î¼Ïν). Old word from ÏαλαιÏÏÏÎ¿Ï (Romans 7:24) and like ÏαλαιÏÏÏÎµÏ in James 4:9 (from ÏÎ»Î±Ï to endure and ÏÏÏÎ¿Ï a callus).
That are coming upon you (ÏÎ±Î¹Ï ÎµÏεÏÏομεναιÏ). Present middle participle of the old compound εÏεÏÏομα to come upon, used here in futuristic prophetic sense.
Verse 2
Riches (ο ÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ). Masculine singular, but occasionally neuter Ïο ÏÎ»Î¿Ï ÏÎ¿Ï in nominative and accusative (2 Corinthians 8:2). Apparently ÏλεοÏÎ¿Ï fulness (from ÏÎ»ÎµÎ¿Ï full, ÏιμÏλημ to fill). "Wealth."
Are corrupted (ÏεÏηÏεν). Second perfect active indicative of ÏηÏÏ (root ÏÎ±Ï as in ÏαÏÏοÏ, rotten), to corrupt, to destroy, here intransitive "has rotted." Only here in N.T. On the worthlessness of mere wealth see Matthew 6:19; Matthew 6:24.
Were moth-eaten (ÏηÏοβÏÏÏα γεγονεν). "Have become (second perfect indicative of γινομα, singular number, though ιμαÏια, neuter plural, treated collectively) moth-eaten" (ÏηÏοβÏÏÏα, late and rare compound from ÏηÏ, moth, Matthew 6:19 and βÏÏÏοÏ, verbal adjective of βιβÏÏÏÎºÏ to eat John 6:13. This compound found only here, Job 13:28, Sibyll. Orac. Proem. 64). Rich robes as heirlooms, but moth-eaten. Vivid picture. Witness the 250 "lost millionaires" in the United States in 1931 as compared with 1929. Riches have wings.
Verse 3
Are rusted (καÏιÏÏα). Perfect passive indicative (singular for ÏÏÏ ÏÎ¿Ï and αÏÎ³Ï ÏÎ¿Ï are grouped as one) of καÏιοÏ, late verb (from ιοÏ, rust) with perfective sense of καÏα, to rust through (down to the bottom), found only here, Sir. 12:11, Epictetus (Diss. 4, 6, 14).
Rust (ιοÏ). Poison in James 3:8; Romans 3:13 (only N.T. examples of old word). Silver does corrode and gold will tarnish. Dioscorides (V.91) tells about gold being rusted by chemicals. Modern chemists can even transmute metals as the alchemists claimed.
For a testimony (ÎµÎ¹Ï Î¼Î±ÏÏÏ Ïιον). Common idiom as in Matthew 8:4 (use of ÎµÎ¹Ï with accusative in predicate).
Against you (Ï Î¼Î¹Î½). Dative of disadvantage as in Mark 6:11 (ÎµÎ¹Ï Î¼Î±ÏÏÏ Ïιον Î±Ï ÏοιÏ) where in the parallel passage (Luke 9:5) we have ÎµÎ¹Ï Î¼Î±ÏÏÏ Ïιον εÏ' Î±Ï ÏÎ¿Ï Ï. "To you" will make sense, as in Matthew 8:4; Matthew 10:18, but "against" is the idea here as in Luke 21:13.
Shall eat (ÏαγεÏα). Future middle (late form from εÏαγον) of defective verb εÏθιÏ, to eat.
Your flesh (ÏÎ±Ï ÏαÏκαÏ). The plural is used for the fleshy parts of the body like pieces of flesh (Revelation 17:16; Revelation 19:18; Revelation 19:21). Rust eats like a canker, like cancer in the body.
As fire (ÏÏ ÏÏ Ï). Editors differ here whether to connect this phrase with ÏαγεÏα, just before (as Mayor), for fire eats up more rapidly than rust, or with the following, as Westcott and Hort and Ropes, that is the eternal fire of Gehenna which awaits them (Matthew 25:41; Mark 9:44). This interpretation makes a more vivid picture for εθηÏÎ±Ï ÏιÏαÏε (ye have laid up, first aorist active indicative of θηÏÎ±Ï ÏιζÏ, Matthew 6:19 and see Proverbs 16:27), but it is more natural to take it with ÏαγεÏα.
Verse 4
The hire (ο μιÏθοÏ). Old word for wages (Matthew 20:8).
Labourers (εÏγαÏÏν). Any one who works (εÏγαζομα), especially agricultural workers (Matthew 9:37).
Who mowed (ÏÏν αμηÏανÏÏν). Genitive plural of the articular first aorist active participle of Î±Î¼Î±Ï (from αμα, together), old verb, to gather together, to reap, here only in N.T.
Fields (ÏÏÏαÏ). Estates or farms (Luke 12:16).
Which is of you kept back by fraud (ο αÏÏ ÏÏεÏÎ·Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Ï' Ï Î¼Ïν). Perfect passive articular participle of αÏÏ ÏÏεÏεÏ, late compound (simplex Ï ÏÏεÏÎµÏ common as Matthew 19:20), to be behindhand from, to fail of, to cause to withdraw, to defraud. Pitiful picture of earned wages kept back by rich Jews, old problem of capital and labour that is with us yet in acute form.
The cries (α βοα). Old word from which Î²Î¿Î±Ï comes (Matthew 3:3), here only in N.T. The stolen money "cries out" (κÏαζε), the workers cry out for vengeance.
That reaped (ÏÏν θεÏιÏανÏÏν). Genitive plural of the articular participle first aorist active of θεÏÎ¹Î¶Ï (old verb from θεÏοÏ, summer, Matthew 24:32), to reap, to harvest while summer allows (Matthew 6:26).
Have entered (ειÏÎµÎ»Î·Î»Ï Î¸Î±Î½). Perfect active third person plural indicative of ειÏεÏÏομα, old and common compound, to go or come into. This late form is by analogy of the aorist for the usual form in -αÏ.
Of the Lord of Sabaoth (ÎÏ ÏÎ¹Î¿Ï Î£Î±Î²Î±Ïθ). "Of the Lord of Hosts," quotation from Isaiah 5:9 as in Romans 9:29, transliterating the Hebrew word for "Hosts," an expression for the omnipotence of God like ΠανÏοκÏαÏÏÏ (Revelation 4:8). God hears the cries of the oppressed workmen even if the employers are deaf.
Verse 5
Ye have lived delicately (εÏÏÏ ÏηÏαÏε). First aorist (constative, summary) active indicative of ÏÏÏ ÏαÏ, old verb from ÏÏÏ Ïη (luxurious living as in Luke 7:25, from θÏÏ ÏÏÏ, to break down, to enervate), to lead a soft life, only here in N.T.
Taken your pleasure (εÏÏαÏαληÏαÏε). First aorist (constative) active indicative of ÏÏαÏαλαÏ, late and rare verb to live voluptuously or wantonly (from ÏÏαÏαλη, riotous living, wantonness, once as bracelet), in N.T. only here and 1 Timothy 5:6.
Ye have nourished (εθÏεÏαÏε). First aorist (constative) active indicative of ÏÏεÏÏ, old verb, to feed, to fatten (Matthew 6:26). They are fattening themselves like sheep or oxen all unconscious of "the day of slaughter" (εν ημεÏα ÏÏαγηÏ, definite without the article) ahead of them. For this use of ÏÏÎ±Î³Î·Ï see Romans 8:36 (ÏÏοβαÏα ÏÏαγηÏ, sheep for the slaughter, ÏÏαγη from ÏÏαζÏ, to slay), consummate sarcasm on the folly of sinful rich people.
Verse 6
Ye have condemned (καÏεδικαÏαÏε). First aorist active indicative of καÏαδικαζÏ, old verb (from καÏαδικη, condemnation, Acts 25:15). The rich controlled the courts of justice.
Ye have killed the righteous one (εÏÎ¿Î½ÎµÏ ÏαÏε Ïον δικαιον). First aorist active indicative of ÏÎ¿Î½ÎµÏ Ï (James 2:11; James 4:2). "The righteous one" (ÏÏν δικαιον) is the generic use of the singular with article for the class. There is probably no direct reference to one individual, though it does picture well the death of Christ and also the coming death of James himself, who was called the Just (Eus. H.E. ii. 23). Stephen (Acts 7:52) directly accuses the Sanhedrin with being betrayers and murderers (ÏÏοδοÏα κα ÏονειÏ) of the righteous one (ÏÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿Ï ).
He doth not resist you (Î¿Ï Îº ανÏιÏαÏÏεÏα Ï Î¼Î¹Î½). It is possible to treat this as a question. Present middle indicative of ανÏιÏαÏÏÏ, for which see James 4:6. Without a question the unresisting end of the victim (Ïον δικαιον) is pictured. With a question (Î¿Ï Îº, expecting an affirmative answer) God or Lord is the subject, with the final judgment in view. There is no way to decide definitely.
Verse 7
Be patient therefore (μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼Î·ÏαÏε Î¿Ï Î½). A direct corollary (Î¿Ï Î½, therefore) from the coming judgment on the wicked rich (James 5:1-6). First aorist (constative) active imperative of μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼ÎµÏ, late compound (Plutarch, LXX) from μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼Î¿Ï (μακÏοÏ, Î¸Ï Î¼Î¿Ï, of long spirit, not losing heart), as in Matthew 18:26. The appeal is to the oppressed brethren. Catch your wind for a long race (long-tempered as opposed to short-tempered). See already the exhortation to patience (Ï Ïομονη) in James 1:3; James 1:12 and repeated in James 5:11. They will need both submission (Ï ÏÎ¿Î¼ÎµÎ½Ï James 5:11) and steadfastness (μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼Î¹Î± James 5:10).
Until the coming of the Lord (εÏÏ ÏÎ·Ï ÏαÏÎ¿Ï ÏιαÏ). The second coming of Christ he means, the regular phrase here and in verse James 5:8 for that idea (Matthew 24:3; Matthew 24:37; Matthew 24:39; 1 Thessalonians 2:19, etc.).
The husbandman (ο γεÏÏγοÏ). The worker in the ground (γη, εÏγÏ) as in Matthew 21:33.
Waiteth for (εκδεÏεÏα). Present middle indicative of εκδεÏομα, old verb for eager expectation as in Acts 17:16.
Precious (Ïιμιον). Old adjective from Ïιμη (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19.
Being patient over it (μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼Ïν εÏ' Î±Ï ÏÏ). Present active participle of μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼ÎµÏ just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).
Until it receive (εÏÏ Î»Î±Î²Î·). Temporal clause of the future with εÏÏ and the second aorist active subjunctive of λαμβανÏ, vividly describing the farmer's hopes and patience.
The early and latter rain (ÏÏοιμον κα οÏιμον). The word for rain (Ï ÎµÏον Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective ÏÏÎ¿Î¹Î¼Î¿Ï (from ÏÏÏ, early) occurs here only in N.T., though old in the form ÏÏÎ¿Î¹Î¼Î¿Ï and ÏÏÏιÏ. See Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (οÏιμον, from οÏε, late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain.
Verse 8
Ye also (κα Ï Î¼ÎµÎ¹Ï). As well as the farmers.
Stablish (ÏÏηÏιξαÏε). First aorist active imperative of ÏÏηÏιζÏ, old verb, (from ÏÏηÏιγξ, a support) to make stable, as in Luke 22:32; 1 Thessalonians 3:13.
Is at hand (ηγγικεν). Present perfect active indicative of εγγιζÏ, common verb, to draw near (from ÎµÎ³Î³Ï Ï), in James 4:8, for drawing near. Same form used by John in his preaching (Matthew 3:2). In 1 Peter 4:7 the same word appears to have an eschatological sense as apparently here. How "near" or "nigh" did James mean? Clearly, it could only be a hope, for Jesus had distinctly said that no one knew when he would return.
Verse 9
Murmur not (μη ÏÏεναζεÏε). Prohibition with μη and the present active imperative of ÏÏεναζÏ, old verb, to groan. "Stop groaning against one another," as some were already doing in view of their troubles. In view of the hope of the Second Coming lift up your heads.
That ye be not judged (ινα μη κÏιθηÏε). Negative purpose clause with ινα μη and the first aorist passive subjunctive of κÏινÏ. As already indicated (James 2:12; James 4:12) and repeated in James 5:12. Reminiscence of the words of Jesus in Matthew 7:1.
Standeth before the doors (ÏÏο ÏÏν Î¸Ï ÏÏν εÏÏηκεν). Perfect active indicative of ιÏÏημ, "is standing now." Again like the language of Jesus in Matthew 24:33 (ÎµÏ Î¸Ï ÏαιÏ) and Mark 13:29. Jesus the Judge is pictured as ready to enter for the judgment.
Verse 10
For an example (Ï Ïοδειγμα). Late word for the old ÏαÏαδειγμα, from Ï ÏÎ¿Î´ÎµÎ¹ÎºÎ½Ï Î¼, to copy under, to teach (Luke 6:47), here for copy to be imitated as in John 13:15, as a warning (Hebrews 4:11). Here predicate accusative with ÏÎ¿Ï Ï ÏÏοÏηÏÎ±Ï (the prophets) as the direct object of λαβεÏε (second aorist active imperative of λαμβανÏ).
Of suffering (ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÎºÎ¿ÏαθιαÏ). Old word from κακοÏÎ±Î¸Î·Ï (suffering evil, κακοÏÎ±Î¸ÎµÏ in verse James 5:13; 2 Timothy 2:3; 2 Timothy 2:9), here only in N.T.
Of patience (μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼Î¹Î±Ï). Like μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼ÎµÏ in James 5:7. See both μακÏÎ¿Î¸Ï Î¼Î¹Î± and Ï Ïομονη in 2 Corinthians 4:6; Colossians 1:11 (the one restraint from retaliating, the other not easily succumbing).
In the name of (εν ÏÏ Î¿Î½Î¿Î¼Î±Ï). As in Jeremiah 20:9. With the authority of the Lord (Deissmann, Bible Studies, p. 198).
Verse 11
We call blessed (μακαÏιζομεν). Old word (present active indicative of μακαÏιζÏ), from μακαÏÎ¹Î¿Ï (happy), in N.T. only here and Luke 1:48. "We felicitate." As in James 1:3; James 1:12; Daniel 12:12.
Ye have heard (Î·ÎºÎ¿Ï ÏαÏε). First aorist (constative) active indicative of Î±ÎºÎ¿Ï Ï. As in Matthew 5:21; Matthew 5:27; Matthew 5:33; Matthew 5:38; Matthew 5:43. Ropes suggests in the synagogues.
Of Job (ÎÏβ). Job did complain, but he refused to renounce God (Job 1:21; Job 2:10; Job 13:15; Job 16:19; Job 19:25). He had become a stock illustration of loyal endurance.
Ye have seen (ειδεÏε). Second aorist (constative) active indicative of οÏαÏ. In Job's case.
The end of the Lord (Ïο ÏÎµÎ»Î¿Ï ÎºÏ ÏÎ¹Î¿Ï ). The conclusion wrought by the Lord in Job's case (Job 42:12).
Full of pity (ÏÎ¿Î»Ï ÏÏλαγÏνοÏ). Late and rare compound (ÏÎ¿Î»Ï Ï, ÏÏλαγÏνον), only here in N.T. It occurs also in Hermas (Sim. v. 7. 4; Mand. iv, 3). "Very kind."
Merciful (οικÏιÏμÏν). Late and rare adjective (from οικÏειÏÏ to pity), in N.T. only here and Luke 6:36.
Verse 12
Above all things (ÏÏο ÏανÏÏν). No connection with what immediately precedes. Probably an allusion to the words of Jesus (Matthew 5:34-37). It is not out of place here. See the same phrase in 1 Peter 4:8. Robinson (Ephesians, p. 279) cites like examples from the papyri at the close of letters. Here it means "But especially" (Ropes).
Swear not (μη Î¿Î¼Î½Ï ÎµÏε). Prohibition of the habit (or to quit doing it if guilty) with μη and the present active imperative of Î¿Î¼Î½Ï Ï. The various oaths (profanity) forbidden (μηÏε, thrice) are in the accusative case after Î¿Î¼Î½Ï ÎµÏε, according to rule (Î¿Ï Ïανον, γην, οÏκον). The Jews were wont to split hairs in their use of profanity, and by avoiding God's name imagine that they were not really guilty of this sin, just as professing Christians today use "pious oaths" which violate the prohibition of Jesus.
Let be (ηÏÏ). Imperative active third singular of ειμ, late form (1 Corinthians 16:22) for εÏÏÏ. "Your yea be yea" (and no more). A different form from that in Matthew 5:37.
That ye fall not under judgment (ινα μη Ï Ïο κÏιÏιν ÏεÏηÏε). Negative purpose with ινα μη and the second aorist active subjunctive of ÏιÏÏÏ, to fall. See ινα μη κÏιθηÏε in verse James 5:9. ÎÏιÏÎ¹Ï (from κÏινÏ) is the act of judging rather than the judgment rendered (κÏιμα James 3:1).
Verse 13
Is any suffering? (κακοÏαθε ÏιÏ;). See verse James 5:10 for κακοÏαθια. The verb in N.T. occurs only here and in 2 Timothy 2:3; 2 Timothy 2:9; 2 Timothy 4:5. The lively interrogative is common in the diatribe and suits the style of James.
Among you (εν Ï Î¼Î¹Î½). As in James 3:13.
Let him pray (ÏÏοÏÎµÏ ÏεÏθÏ). Present middle imperative, "let him keep on praying" (instead of cursing as in verse James 5:12).
Is any cheerful (ÎµÏ Î¸Ï Î¼ÎµÎ¹;). Present active indicative of ÎµÏ Î¸Ï Î¼ÎµÏ, old verb from ÎµÏ Î¸Ï Î¼Î¿Ï (Acts 27:36), in N.T. only here and Acts 27:22; Acts 27:25.
Let him sing praise (ÏαλλεÏÏ). Present active imperative of ÏαλλÏ, originally to twang a chord as on a harp, to sing praise to God whether with instrument or without, in N.T. only here, 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9; Ephesians 5:19. "Let him keep on making melody."
Verse 14
Is any among you sick? (αÏθενε ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ Ï Î¼Î¹Î½;). Present active indicative of αÏθενεÏ, old verb, to be weak (without strength), often in N.T. (Matthew 10:8).
Let him call for (ÏÏοÏκαλεÏαÏθÏ). First aorist (ingressive) middle imperative of ÏÏοÏκαλεÏ. Note change of tense (aorist) and middle (indirect) voice. Care for the sick is urged in 1 Thessalonians 5:14 ("help the sick"). Note the plural here, "elders of the church, as in Acts 20:17; Acts 15:6; Acts 15:22; Acts 21:18; Philippians 1:1 (bishops).
Let them pray over him (ÏÏοÏÎµÏ Î¾Î±ÏθÏÏαν εÏ' Î±Ï Ïον). First aorist middle imperative of ÏÏοÏÎµÏ Ïομα. Prayer for the sick is clearly enjoined.
Anointing him with oil (αλειÏανÏÎµÏ ÎµÎ»Î±Î¹Ï). First aorist active participle of αλειÏÏ, old verb, to anoint, and the instrumental case of ελαιον (oil). The aorist participle can be either simultaneous or antecedent with ÏÏοÏÎµÏ Î¾Î±ÏθÏÏαν (pray). See the same use of αλειÏÏ ÎµÎ»Î±Î¹Ï in Mark 6:13. The use of olive oil was one of the best remedial agencies known to the ancients. They used it internally and externally. Some physicians prescribe it today. It is clear both in Mark 6:13 and here that medicinal value is attached to the use of the oil and emphasis is placed on the worth of prayer. There is nothing here of the pagan magic or of the later practice of "extreme unction" (after the eighth century). It is by no means certain that αλειÏÏ here and in Mark 6:13 means "anoint" in a ceremonial fashion rather than "rub" as it commonly does in medical treatises. Trench (N.T. Synonyms) says: "ÎλειÏειν is the mundane and profane, ÏÏιειν the sacred and religious, word." At bottom in James we have God and medicine, God and the doctor, and that is precisely where we are today. The best physicians believe in God and want the help of prayer.
Verse 15
The prayer of faith (η ÎµÏ Ïη ÏÎ·Ï ÏιÏÏεÏÏ). Cf. James 1:6 for prayer marked by faith.
Shall save (ÏÏÏε). Future active of ÏÏζÏ, to make well. As in Matthew 9:21; Mark 6:56. No reference here to salvation of the soul. The medicine does not heal the sick, but it helps nature (God) do it. The doctor cooperates with God in nature.
The sick (Ïον καμνονÏα). Present active articular participle of καμνÏ, old verb, to grow weary (Hebrews 12:3), to be sick (here), only N.T. examples.
The Lord shall raise him up (εγεÏε Î±Ï Ïον ο ÎºÏ ÏιοÏ). Future active of εγειÏÏ. Precious promise, but not for a professional "faith-healer" who scoffs at medicine and makes merchandise out of prayer.
And if he have committed sins (καν αμαÏÏÎ¹Î±Ï Î· ÏεÏοιηκÏÏ). Periphrastic perfect active subjunctive (unusual idiom) with κα εαν (crasis καν) in condition of third class. Supposing that he has committed sins as many sick people have (Mark 2:5; John 5:14; John 9:2; 1 Corinthians 11:30).
It shall be forgiven him (αÏεθηÏεÏα Î±Ï ÏÏ). Future passive of αÏιημ (impersonal passive as in Matthew 7:2; Matthew 7:7; Romans 10:10). Not in any magical way, not because his sickness has been healed, not without change of heart and turning to God through Christ. Much is assumed here that is not expressed.
Verse 16
Confess therefore your sins one to another (εξομολογειÏθε Î¿Ï Î½ Î±Î»Î»Î·Î»Î¿Î¹Ï ÏÎ±Ï Î±Î¼Î±ÏÏιαÏ). Present middle (indirect) of εξομολογεÏ. Confession of sin to God is already assumed. But public confession of certain sins to one another in the meetings is greatly helpful in many ways. This is not confessing to one man like a priest in place of the public confession. One may confess to the pastor without confessing to God or to the church, with little benefit to anybody.
Pray for one another (ÏÏοÏÎµÏ ÏεÏθε Ï ÏÎµÏ Î±Î»Î»Î·Î»Ïν). Present middle imperative. Keep this up.
That ye may be healed (οÏÏÏ Î¹Î±Î¸Î·Ïε). Purpose clause with οÏÏÏ and the first aorist passive subjunctive of ιαομα. Probably of bodily healing (verse James 5:14), though ιαομα is used also of healing of the soul (Matthew 13:15; 1 Peter 2:24; Hebrews 12:13) as Mayor takes it here.
Availeth much (ÏÎ¿Î»Ï Î¹ÏÏÏ Îµ). "Has much force." Present active indicative of ιÏÏÏ Ï (from ιÏÏÏ Ï, strength).
In its working (ενεÏÎ³Î¿Ï Î¼ÎµÎ½Î·). Probably the present middle participle of ενεÏÎ³ÎµÏ as Paul apparently uses it in Galatians 5:6; 2 Corinthians 4:12; 2 Thessalonians 2:7, meaning "when it works." The passive is possible, as is the usual idiom elsewhere. Mayor argues strongly for the passive here, "when it is exercised" (Ropes).
Verse 17
Of like passions with us (ομοιοÏÎ±Î¸Î·Ï Î·Î¼Î¹Î½). Associative-instrumental case ημιν as with ομοιοÏ. This old compound adjective (ομοιοÏ, ÏαÏÏÏ), suffering the like with another, in N.T. only here and Acts 14:15.
He prayed fervently (ÏÏοÏÎµÏ Ïη ÏÏοÏÎ·Ï Î¾Î±Ïο). First aorist middle indicative of ÏÏοÏÎµÏ Ïομα and the instrumental case ÏÏοÏÎµÏ Ïη (cognate substantive), after idiom for intensity in classical Greek, like ÏÎµÏ Î³ÎµÎ¹Î½ ÏÏ Î³Î·, to flee with all speed (figura etymologica), but particularly frequent in the LXX (Genesis 2:17; Genesis 31:30) in imitation of the Hebrew infinitive absolute. So Luke 22:15; John 3:29; Acts 4:17.
That it might not rain (ÏÎ¿Ï Î¼Î· βÏεξα). Genitive of the articular infinitive (βÏεξα, first aorist active of βÏεÏÏ, old verb, to moisten, Luke 7:38, to rain, Matthew 5:45) with negative μη used either for direct purpose, for an object clause as here and Acts 3:12; Acts 15:20, or even for result.
For three years and six months (ÎµÎ½Î¹Î±Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ± Î¼Î·Î½Î±Ï ÎµÎ¾). Accusative of extent of time.
Verse 18
Gave rain (Ï ÎµÏον εδÏκεν). This idiom is in the LXX of God as here of heaven (1 Samuel 12:17; 1 Kings 18:1) and also in Acts 14:17 instead of εβÏεξεν of verse James 5:17. HÏ ÎµÏον is old word for rain (from Ï Ï, to rain), genuine here, but not in verse James 5:7.
Brought forth (εβλαÏÏηÏεν). First aorist active of βλαÏÏανÏ, old verb, to sprout (intransitive as Mark 4:27), here as occasionally in later Greek transitive with accusative καÏÏον.
Verse 19
If any one among you do err (εαν ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ Ï Î¼Î¹Î½ Ïλανηθη). Third-class condition (supposed case) with εαν and the first aorist passive subjunctive of ÏλαναÏ, old verb, to go astray, to wander (Matthew 18:12), figuratively (Hebrews 5:2).
From the truth (αÏο ÏÎ·Ï Î±Î»Î·Î¸ÎµÎ¹Î±Ï). For truth see James 1:18; James 3:14; John 8:32; 1 John 1:6; 1 John 3:18. It was easy then, and is now, to be led astray from Christ, who is the Truth.
And one convert him (κα εÏιÏÏÏεÏη ÏÎ¹Ï Î±Ï Ïον). Continuation of the third-class condition with the first aorist active subjunctive of εÏιÏÏÏεÏÏ, old verb, to turn (transitive here as in Luke 1:16, but intransitive often as Acts 9:35).
Verse 20
Let him know (γινÏÏκεÏÏ). Present active imperative third person singular of γινÏÏκÏ, but Westcott and Hort read γινÏÏκεÏε (know ye) after B. In either case it is the conclusion of the condition in verse James 5:19.
He which converteth (ο εÏιÏÏÏεÏαÏ). First aorist active articular participle of εÏιÏÏÏεÏÏ of verse James 5:19.
From the error (εκ ÏλανηÏ). "Out of the wandering" of verse James 5:19 (Ïλανη, from which ÏÎ»Î±Î½Î±Ï is made). See 1 John 4:6 for contrast between "truth" and "error."
A soul from death (ÏÏ Ïην εκ θαναÏÎ¿Ï ). The soul of the sinner (αμαÏÏÏλον) won back to Christ, not the soul of the man winning him. A few MSS. have Î±Ï ÏÎ¿Ï added (his soul), which leaves it ambiguous, but Î±Ï ÏÎ¿Ï is not genuine. It is ultimate and final salvation here meant by the future (ÏÏÏε).
Shall cover a multitude of sins (ÎºÎ±Î»Ï Ïε ÏÎ»Î·Î¸Î¿Ï Î±Î¼Î±ÏÏιÏν). Future active of ÎºÎ±Î»Ï ÏÏÏ, old verb, to hide, to veil. But whose sins (those of the converter or the converted)? The Roman Catholics (also Mayor and Ropes) take it of the sins of the converter, who thus saves himself by saving others. The language here will allow that, but not New Testament teaching in general. It is apparently a proverbial saying which Resch considers one of the unwritten sayings of Christ (Clem. Al. Paed. iii. 12). It occurs also in 1 Peter 4:8, where it clearly means the sins of others covered by love as a veil thrown over them. The saying appears also in Proverbs 10:12: "Hatred stirs up strife, but love hides all transgressions"--that is "love refuses to see faults" (Mayor admits). That is undoubtedly the meaning in 1 Peter 4:8; James 5:20.