Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Darby's Synopsis of the New Testament Darby's Synopsis
Copyright Statement
These files are public domain.
These files are public domain.
Bibliographical Information
Darby, John. "Commentary on Matthew 6". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/matthew-6.html. 1857-67.
Darby, John. "Commentary on Matthew 6". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/
Whole Bible (53)New Testament (18)Gospels Only (5)Individual Books (11)
Introduction
1:11 away (a-14) In those days conquerors transported conquered nations to distant seats, and replaced them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word.
Verse 1
6:1 alms (a-7) Many read, probably rightly, 'your righteousness.'
Verse 2
6:2 have (b-37) 'Have' has here the force of having all they have to expect -- they have the whole of it already. It is expressed in English by laying the stress on 'have.' Perhaps one might say 'have got.'
Verse 5
6:5 have (b-41) 'Have' has here the force of having all they have to expect -- they have the whole of it already. It is expressed in English by laying the stress on 'have.' Perhaps one might say 'have got.'
Verse 8
6:8 beg (c-19) Aiteo . see ch. 7.7.
Verse 11
6:11 bread, (d-6) Or 'our bread till to-morrow,' i.e. 'daily' in the sense of 'till to-morrow.' What was directly and immediately for them or their need, and not to surround them with abundance.
Verse 13
6:13 evil. (e-11) Or 'the evil one.'
Verse 16
6:16 have (b-32) 'Have' has here the force of having all they have to expect -- they have the whole of it already. It is expressed in English by laying the stress on 'have.' Perhaps one might say 'have got.'
Verse 24
6:24 serve (f-4) serve (f-32) Douleuo , serve as a slave.
Verse 27
6:27 growth (a-11) The proper sense is 'age.' It refers to relative age in man, and hence is used for 'growth,' or 'stature,' as Luke 19:3 .