Lectionary Calendar
Wednesday, April 23rd, 2025
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 3:12

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Ish-Bosheth;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   Morrish Bible Dictionary - Ishbosheth ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Smith Bible Dictionary - Alliances;   Ish-Bo'sheth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Joab;   Telem (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;  

Contextual Overview

7Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah, and Ish-bosheth questioned Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?” 7 Now Sha'ul had a concubine, whose name was Ritzpah, the daughter of Ayah: and [Ish-Boshet] said to Aviner, Why have you gone in to my father's concubine? 7 And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine? 7 Saul had had a concubine, and her name was Rizpah the daughter of Aiah. Then Ish-Bosheth said to Abner, "Why did you have sex with my father's concubine?" 7 Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" 7 Saul once had a slave woman named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-Bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's slave woman?" 7 Now Saul had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. Ish-bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's concubine?" 7Now Saul had a concubine whose name was Rizpah the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" 7 And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" 7 And Saul had a concubine named Rizpah, the daughter of Aiiah. And Ish-bosheth sayde to Abner, Wherefore hast thou gone in to my fathers concubine?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Whose: 2 Samuel 19:6, 2 Samuel 20:1-13

Make: Psalms 62:9, Luke 16:5-8

my hand: 2 Samuel 3:21, 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 5:1-3, 2 Samuel 19:14, 2 Samuel 19:41-43, 2 Samuel 20:1, 2 Samuel 20:2, 1 Chronicles 11:1-3, 1 Chronicles 12:38-40, Matthew 21:8-10

Reciprocal: 2 Samuel 3:38 - a prince 2 Samuel 8:15 - over all Israel

Cross-References

Genesis 2:18
The LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
Genesis 2:18
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
Genesis 2:18
Then Yahweh God said, "it is not good that the man is alone. I will make for him a helper as his counterpart."
Genesis 2:18
Then the Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is right for him."
Genesis 2:18
The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him."
Genesis 2:18
Now the LORD God said, "It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] suitable and complementary for him."
Genesis 2:18
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Genesis 2:18
Also the Lorde God saide, It is not good that the man should be himself alone: I wil make him an helpe meete for him.
Genesis 2:18
Then Yahweh God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Genesis 2:18
The Lord God said, "It isn't good for the man to live alone. I need to make a suitable partner for him."

Gill's Notes on the Bible

And Abner sent messengers to David on his behalf,.... On his own account, and not on the account of Ishbosheth, or the people of Israel; but to obtain terms for himself, or in his own name, as representing him and standing in his stead; or secretly, as Kimchi explains it, unknown to Ishbosheth, or the people of Israel. The Targum is,

"out of his place;''

he sent them from the place where he was, from Mahanaim:

saying, whose [is] the land? the land of Israel, is it not thine, David? verily it is; to whom does it belong but unto thee, to whom the Lord has given it? not to any of Saul's posterity: this he ordered the messengers to say in the first place, in order to ingratiate himself to David, and gain his messengers an audience. The Targum is,

"I swear by him that made the earth;''

so Jarchi says, it is an oath by him whose the earth is, even by the living God, whose is the earth, and the fulness thereof:

saying [also], make thy league with me; he desired to enter into a covenant of friendship with him, that everything that had passed might be forgiven and forgotten:

and, behold, my hand [shall be] with thee, to bring about all Israel unto thee: he promises on his part to do his utmost to bring all Israel under his government and to obedience to him.

Barnes' Notes on the Bible

Whose is the land? - Meaning, Is not the land thine by God’s promise?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile