Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Filipino Cebuano Bible

Marcos 14:3

3 Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alabaster;   Box;   Jesus, the Christ;   Leprosy;   Mary;   Ointment;   Simon;   Spikenard;   Women;   Thompson Chain Reference - Alabaster;   Guest, Christ a;   Hospitality;   Ministry, Woman's;   Simon;   Social Life;   Spikenard;   Woman's;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Simon;   Spikenard;   Bridgeway Bible Dictionary - Head;   Oil;   Spices;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Christ as;   Remember, Remembrance;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Alabaster;   Banquet;   Bethany;   Box;   Mary;   Simon;   Spikenard;   Fausset Bible Dictionary - Alabaster;   Bethany;   Jesus Christ;   Lazarus;   Simeon;   Spikenard;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Bethany;   Box;   Mark, the Gospel of;   Martha;   Minerals and Metals;   Nard;   Ointment;   Purity-Purification;   Spices;   Spikenard;   Vessels and Utensils;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Gospels;   Jewels and Precious Stones;   John, Gospel of;   Lazarus;   Mark, Gospel According to;   Mary;   Matthew, Gospel According to;   Mss;   Ointment;   Simon;   Spikenard;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Alabaster ;   Anointing (2);   Bethany ;   Claim;   Consciousness;   Cruse;   Feet (2);   Giving;   Head ;   Insight;   Leprosy ;   Loneliness;   Mark, Gospel According to;   Martha ;   Mary;   Meals;   Mount of Olives ;   Nard ;   Ointment (2);   Passion Week;   Premeditation;   Preparation ;   Simon;   Simple, Simplicity ;   Sisters;   Spikenard ;   Surname;   Trinity (2);   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Alabaster;   Bethany ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   Simon ;   Spikenard,;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;   Spikenard;   People's Dictionary of the Bible - Alabaster;   Bethany;   Martha;   Spikenard;   Smith Bible Dictionary - Alabaster,;   Si'mon;   Spikenard;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Alabaster box;   Bethany;   Palace;   Spikenard;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mary;   Spikenard;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alabaster;   Bethany;   Box;   Cruse;   Joy;   Judas Iscariot;   Leper;   Martha;   Mary;   Oil;   Olives, Mount of;   Precious;   Simon (2);   Spikenard;   Triclinium;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alabaster;   Bethany;   The Jewish Encyclopedia - Alabaster;   Nard;   New Testament;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

being: Matthew 26:6, Matthew 26:7, John 11:2, John 12:1-3

of ointment: Song of Solomon 4:13, Song of Solomon 4:14, Song of Solomon 5:5, Luke 7:37, Luke 7:38

spikenard: or, pure nard, or liquid nard

Reciprocal: Psalms 106:31 - General Matthew 25:17 - he also Mark 16:1 - sweet Luke 7:36 - one John 12:2 - Martha John 12:3 - took

Gill's Notes on the Bible

And being in Bethany,.... A place about two miles from Jerusalem, whither he retired after he had took his leave of the temple, and had predicted its destruction; a place he often went to, and from, the last week of his life; having some dear friends, and familiar acquaintance there, as Lazarus, and his two sisters, Martha and Mary, and the person next mentioned:

in the house of Simon the leper; so called because he had been one, and to distinguish him from Simon the Pharisee, and Simon Peter the apostle, and others; :-;

as he sat at meat there came a woman; generally thought to be Mary Magdalene, or Mary the sister of Lazarus:

having an alabaster box of ointment of spikenard; or "pure nard", unmixed and genuine; or liquid nard, which was drinkable, and so easy to be poured out; or Pistic nard, called so, either from "Pista", the name of a place from whence it was brought, or from "Pistaca", which, with the Rabbins, signifies "maste"; of which, among other things, this ointment was made. Moreover, ointment of nard was made both of the leaves of nard, and called foliate nard, and of the spikes of it, and called, as here, spikenard. Now ointment made of nard was, as Pliny says w, the principal among ointments. The Syriac is, by him, said to be the best; this here is said to be

very precious, costly, and valuable:

and she brake the box. The Syriac and Ethiopic versions render it, "she opened it"; and the Persic version, "she opened the head", or "top of the bottle", or "vial":

and poured it on his head; on the head of Christ, as the same version presses it; :-.

w Nat. Hist. l. 12. c. 12.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Mark 14:1

And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.

By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.

Mark 14:3

Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.

Of spikenard - The “nard,” from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.

And she brake the box - This may mean no more than that she broke the “seal” of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have “poured it” on his head.

Mark 14:5

Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.

Mark 14:8

She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any “real” waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 14:3. Alabaster box — Among critics and learned men there are various conjectures concerning the alabaster mentioned by the evangelists: some think it means a glass phial; others, that it signifies a small vessel without a handle, from α negative and λαβη, a handle; and others imagine that it merely signifies a perfume or essence bottle. There are several species of the soft calcareous stone called alabaster, which are enumerated and described in different chemical works.

Spikenard — Or nard. An Indian plant, whose root is very small and slender. It puts forth a long and small stalk, and has several ears or spikes even with the ground, which has given it the name of spikenard: the taste is bitter, acrid, and aromatic, and the smell agreeable. CALMET.

Very precious — Or rather, unadulterated: this I think is the proper meaning of πιστικης. Theophylact gives this interpretation of the passage: "Unadulterated hard, and prepared with fidelity." Some think that πιστικη is a contraction of the Latin spicatae, and that it signifies the spicated nard, or what we commonly call the spikenard. But Dr. Lightfoot gives a different interpretation. πιστικη he supposes to come from the Syriac פיסתקא pistike, which signifies the acorn: he would therefore have it to signify an aromatic confection of nard, maste, or myrobalane. See his Hebrew and Talmudical Exercitations; and see Scheuchzer's Physica Sacra.

She brake the box — Rather, she broke the seal. This is the best translation I can give of the place; and I give it for these reasons:

1. That it is not likely that a box exceedingly precious in itself should be broken to get out its contents.

2. That the broken pieces would be very inconvenient if not injurious to the head of our Lord, and to the hands of the woman.

3. That it would not be easy effectually to separate the oil from the broken pieces. And,

4. That it was a custom in the eastern countries to seal the bottles with wax that held the perfumes; so that to come at their contents no more was necessary than to break the seal, which this woman appears to have done; and when the seal was thus broken, she had no more to do than to pour out the liquid ointment, which she could not have done had she broken the bottle.

The bottles which contain the [Hindu] gul i attyr, or attyr of roses, which come from the east, are sealed in this manner. See a number of proofs relative to this point in HARMER'S Observations, vol. iv. 469. Pouring sweet-scented oil on the head is common in Bengal. At the close of the festival of the goddess Doorga, the Hindoos worship the unmarried daughters of Brahmins: and, among other ceremonies, pour sweet-scented oil on their heads. WARD'S Customs.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile