the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Filipino Cebuano Bible
Juan 11:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thomas: John 20:24-29, John 21:2, Matthew 10:3, Mark 3:18, Luke 6:15
Let: John 11:8, John 13:37, Matthew 26:35, Luke 22:33
Reciprocal: Mark 10:32 - they were amazed Acts 1:13 - Thomas
Gill's Notes on the Bible
Then said Thomas, who is called Didymous,.... The former was his Hebrew name, and the latter his Greek name, and both signify a twin; and perhaps he may be so called because he was one:
the same said unto his fellow disciples; the other eleven; though the Ethiopic version reads, "to the next of the disciples"; as if he addressed himself only to one of them, to him that was nearest to him:
let us also go, that we may die with him; either with Lazarus, as some think, or rather with Christ; for he, and the rest of the disciples, imagined that Christ, by returning to Judea, would be in great danger of losing his life; yea, by this expression they seem to be positive in it, that it was a matter out of question with them, that he would die, should be venture there again: and therefore Thomas stirs up his fellow disciples to go along with him, and die altogether; signifying, that they should have but little comfort when he was taken from them: but both Thomas, and the rest, were differently minded, when Christ was apprehended, for they all forsook him and fled, and provided for their own safety, and left him to die alone, Matthew 26:56.
Barnes' Notes on the Bible
Thomas, which is called Didymus - These names express the same thing. One is Hebrew and the other Greek. The name means a twin.
Die with him - It has been much doubted by critics whether the word him refers to Lazarus or to Jesus. They who refer it to Lazarus suppose this to be the meaning: “Let us go and die, for what have we to hope for if Jesus returns into Judea? Lately they attempted to stone him, and now they will put him to death, and we also, like Lazarus, shall be dead.” This expression, is supposed to be added by John to show the slowness with which Thomas believed, and his readiness to doubt without the fullest evidence. See John 20:25. Others suppose, probably more correctly, that it refers to Jesus: “He is about to throw himself into danger. The Jews lately sought his life, and will again. They will put him to death. But let us not forsake him. Let us attend him and die with him.” It may be remarked that this, not less than the other mode of interpretation, expresses the doubts of Thomas about the miracle which Jesus was about to work.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 11:16. Thomas, which is called Didymus — Thomas, or תאום Thaom, was his Hebrew name, and signifies a twin - one who had a brother or a sister born with him at the same time: Didymus, διδυμος, is a literal translation of the Hebrew word into Greek. In Genesis 25:24, Esau and Jacob are called תומים thomeem, twins; Septuag. διδυμα, from διδυμος, a twin - from the Anglo-Saxon [A.S.], to double.
Let us also go, that we may die with him. — That is, "Seeing we cannot dissuade our Lord from going, and his death is likely to be the inevitable consequence, let us give him the fullest proof we can of our love, by going and suffering death with him." Some think Thomas spoke these words peevishly, and that they should be translated thus, Must we also go, and expose ourselves to destruction with him? which is as much as to say: "If he will obstinately go and risk his life in so imminent a danger, let us act with more prudence and caution." But I think the first sense is to be preferred. When a matter is spoken which concerns the moral character of a person, and which may be understood in a good and a bad sense, that sense which is most favourable to the person should certainly be adopted. This is taking things by the best handle, and both justice and mercy require it. The conduct of most men widely differs from this: of such an old proverb says, "They feed like the flies - pass over all a man's whole parts, to light upon his sores."