the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Sagradas Escrituras
Jueces 8:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Después Gedeón, hijo de Joás, volvió de la batalla por la subida a Heres.
Y Gede�n hijo de Joas volvi� de la batalla antes que el sol subiese;
Y Gede�n hijo de Jo�s volvi� de la batalla antes que el sol subiera;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
before: The words milmaaleh haichaires should, most probably be rendered "from the ascent of Chares;" which is the reading of the LXX Syriac, Arabic, and Houbigant. Judges 8:13
Gill's Notes on the Bible
And Gideon the son of Joash returned from battle,.... To Penuel and Succoth, to chastise them for their ill treatment of him and his men:
before the sun was up; by which it appears that it was in the night that he fell upon the host at Karkor, which must be the night following; it could not be the same night in which he had defeated them in the valley of Jezreel; though Vatablus thinks this battle was begun and finished in one night; but there were, according to this history, so many things done after the first defeat, as sending messengers to Mount Ephraim and the Ephraimites, upon the taking the fords of Jordan, and bringing the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, expostulating with him, and his answer to them, and his stay at Succoth and Penuel; which make it more probable that the day following was spent in the pursuit, and that it was the night after that that the whole affair was finished; and before sunrise Gideon returned to Penuel and Succoth again; so Ben Gersom and Abarbinel; but according to the Targum, Jarchi, and Kimchi, this phrase is to be rendered, "before the sunset", while it yet appeared, and was above the horizon; and so it must be in the daytime that he pursued the two kings and took them, and returned before sunset. Abendana observes the word for "sun" may be the name of a place, and so the Septuagint, Syriac, and Arabic versions call it the ascent of Ares or Heres; as if it was the name of the place from whence Gideon returned, so called in like manner as the ascent of Akrabbim, and the like.
Barnes' Notes on the Bible
Before the sun was up - The translation of the words is doubtful, because of the rarity of the word rendered “sun” (חרס cheres). Many suppose it to be the name of a mountain pass, and render it from the ascent of Heres.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 8:13. Returned from battle before the sun was up] This does not appear to be a proper translation of מלמעלה החרס milmaaleh hechares. It should be rendered from the ascent of Chares: this is the reading of the Septuagint, the Syriac, and the Arabic.