the Fifth Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Sagradas Escrituras
Esdras 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
"El que de entre todos vosotros pertenezca a su pueblo, sea su Dios con él. Que suba a Jerusalén, que está en Judá, y edifique la casa del Señor , Dios de Israel; El es el Dios que está en Jerusalén.
�Qui�n hay entre vosotros de todo su pueblo? Sea Dios con �l, y suba � Jerusalem que est� en Jud�, y edifique la casa � Jehov� Dios de Israel, (H�l es el Dios,) la cual est� en Jerusalem.
�Qui�n hay entre vosotros de todo su pueblo? Sea Dios con �l, y suba a Jerusal�n que est� en Jud�, y edifique la casa a Jehov�, el Dios de Israel (�l es el Dios), la cual est� en Jerusal�n.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
his God: Joshua 1:9, 1 Chronicles 28:20, Matthew 28:20
he is the God: Deuteronomy 32:31, Psalms 83:18, Isaiah 45:5, Jeremiah 10:10, Daniel 2:47, Daniel 6:26, Acts 10:36
Reciprocal: Leviticus 25:10 - proclaim Ezra 5:3 - Who hath commanded you Ezra 5:8 - the great God Ezra 7:13 - minded Ezra 7:14 - thy God Esther 3:4 - he had told Isaiah 41:25 - shall he call Isaiah 45:13 - he shall build Jeremiah 51:50 - remember Daniel 3:28 - Blessed
Gill's Notes on the Bible
Who is there among you of all his people?.... The people of God, the Israelites, as well of the ten tribes, as of the two of Judah and Benjamin; for this edict was published throughout all his dominions, where were the one as well as the other:
his God be with him; to incline his heart to go, to protect him in his journey, and succeed and prosper him in what he goes about:
and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, he is the God; the one only living and true God:
which is in Jerusalem; who has been in former times, and is to be worshipped there; though Aben Ezra says, this is to be connected with "the house of the Lord"; as if the sense was, to build the house, that was in Jerusalem, or to be built there; and so our version connects them, putting those words into a parenthesis, "he is God"; but this is contrary to the accents.