Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Biblia Reina-Valera Gomez

Proverbios 27:16

El que puede contenerla, puede contener el viento; o el aceite en su mano derecha.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Family;   Women;   The Topic Concordance - Contention;   Women;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Easton Bible Dictionary - Bewray;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Bewray;   Ointment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bewray;   Wind;   The Jewish Encyclopedia - Winds;  

Parallel Translations

La Biblia de las Americas
el que trata de contenerla refrena al viento, y recoge aceite con su mano derecha.
La Biblia Reina-Valera
El que pretende contenerla, arresta el viento: O el aceite en su mano derecha.
Sagradas Escrituras (1569)
el que la escondi�, escondi� el viento; porque el aceite en su mano derecha clama.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the ointment: John 12:3

Reciprocal: Proverbs 12:4 - she Proverbs 21:9 - better Proverbs 25:24 - General

Gill's Notes on the Bible

Whosoever hideth her hideth the wind,.... Whoever attempts to stop her brawls and contentions, to repress and restrain them, and hinder her voice being heard in the streets, and endeavours to hide the shame that comes upon herself and family, attempts a thing as impossible as to hide the wind in the palm of a man's hand, or to stop it from blowing; for as that, by being restrained or pent up by any methods that can be used, makes the greater noise, so, by all the means that are used to still a contentious woman, she is but the more noisy and clamorous, and becomes more shameful and infamous;

and the ointment of his right hand, [which] bewrayeth [itself]: or "will call" or "calls" h, and says, in effect, Here am I; for the smell of it, which cannot be hid when held in a man's hand, betrays it; and the faster he holds it, and the more he presses and squeezes it, and the more it is heated hereby, the more it diffuses its savour, and is known to be where it is; and so all attempts to stop the mouth of a brawling woman does but cause her to brawl the louder.

h יקרא "clamabit", Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Mercerus; "vocabit", Baynus; "clamat", Piscator, Michaelis; "praeconem agit", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

The point is the impossibility of concealment or restraint. A person cannot hide the wind, or clasp it in his hands. If he takes an unguent in his right hand, the odor betrays him, or it slips out. So, in like manner, the “contentious woman” is one whose faults it is impossible either to hide or check. The difficulty of the proverb led to a different reading, adopted by the versions, “The north wind is rough, and yet it is called propitious”; it clears off the clouds and brings fine weather.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 27:16. Whosoever hideth her hideth the wind — You may as well attempt to repress the blowing of the wind, as the tongue of a scold; and to conceal this unfortunate propensity of a wife is as impossible as to hush the storm, and prevent its sound from being heard.

The ointment of his right hand — You can no more conceal such a woman's conduct, than you can the smell of the aromatic oil with which your hand has been anointed. The Hebrew is very obscure, and is variously translated. Coverdale thus: "He that refrayneth her, refrayneth the wynde; and holdith oyle fast in his honde." That is, he attempts to do what is impossible to be done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile