Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Biblia Reina-Valera Gomez

Proverbios 25:7

Porque mejor es que se te diga: Sube acá, y no que seas humillado delante del príncipe a quien tus ojos han visto.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Guest;   Humility;   Presumption;   Thompson Chain Reference - Exaltation;   Self-Exaltation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Proverb, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Humility;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Easton Bible Dictionary - Banquet;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prince;   Proverbs, Book of;   Wisdom;   Kitto Biblical Cyclopedia - Banquets;   The Jewish Encyclopedia - Akiba ben Joseph;  

Parallel Translations

La Biblia de las Americas
porque es mejor que te digan: Sube acá, a que te humillen delante del príncipe a quien tus ojos han visto.
La Biblia Reina-Valera
Porque mejor es que se te diga, Sube ac�, Que no que seas humillado delante del pr�ncipe Que miraron tus ojos.
Sagradas Escrituras (1569)
porque mejor es que se te diga: Sube ac�, que no que seas abajado delante del pr�ncipe a quien han mirado tus ojos.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that it: Proverbs 16:19, Luke 14:8-10

Come: Be humble; affect not high things; keep thyself quiet; and thou shalt live at ease, in safety, and in peace. Revelation 4:1

than: Luke 18:14, 1 Peter 5:5

Reciprocal: Proverbs 15:33 - and Matthew 23:6 - General Matthew 25:40 - the King Luke 14:10 - go

Gill's Notes on the Bible

For better [it is] that it be said unto thee, Come up hither,.... It is much more to thine honour and credit to seat thyself in a place rather beneath than above thee; which being observed by some of the officers at court, or by him whose business it is to look after such things, he will beckon or call to thee to come up to a higher and more honourable place:

than that thou shouldest be put lower, in the presence of the prince whom thine eyes have seen; than that thou shouldest be thrust away with a severe rebuke for thy boldness and arrogance, in approaching too near the king's person, and taking the place of some great man, which did not become thee, and be forced down to a lower place, to thy great mortification; and the more, as this will be in the presence of the prince thou hadst the curiosity of seeing, and the ambition of making thyself acceptable to, by a gay and splendid appearance; and now with great disgrace turned out of his presence, or at least driven to a great distance from him. Our Lord seems to refer to this passage, in

Luke 14:8.

Barnes' Notes on the Bible

The pushing, boastful temper is, in the long run, suicidal. It is wiser as well as nobler to take the lower place at first in humility, than to take it afterward with shame. Compare Luke 14:8-10, which is one of the few instances in which our Lord’s teaching was fashioned, as to its outward form, upon that of this book.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 25:7. Come up hither — Our Lord refers to this, see Luke 14:8, and the notes there. Be humble; affect not high things; let those who are desperate climb dangerous precipices; keep thyself quiet, and thou shalt live at ease, and in peace. Hear the speech of a wise heathen on this subject: -

Quid fuit, ut tutas agitaret Daedalus alas;

Icarus immensas nomine signet aquas?

Nempe quod hic alte, dimissus ille volabat.

Nam pennas ambo nonne habuere suas?

Crede mihi; bene qui latuit, bene vixit; et infra

Fortunam debet quisque manere suam.

Vive sine invidia; mollesque inglorius annos

Exige: amicitias et tibi junge pares.

OVID, Trist. lib. iii., El. 4, ver. 21.


"Why was it that Daedalus winged his way safely, while Icarus his son fell, and gave name to the Icarian sea? Was it not because the son flew aloft, and the father skimmed the ground? For both were furnished with the same kind of wings. Take my word for it, that he who lives privately lives safely; and every one should live within his own income. Envy no man; pray for a quiet life, though it should not be dignified. Seek a friend, and associate with thy equals."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile