Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Biblia Reina-Valera

Romanos 15:21

Sino, como esta escrito: A los que no fué anunciado de él, verán: Y los que no oyeron, entenderán.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Quotations and Allusions;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Redeem, Redemption;   Servant of the Lord;   Fausset Bible Dictionary - Romans, the Epistle to the;   Sprinkle;   Holman Bible Dictionary - Illyricum;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor;   Interpretation;   Quotations;   Morrish Bible Dictionary - 48 To Know, Perceive, Understand;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the New Testament;   Inspiration;   Quotations, New Testament;  

Parallel Translations

La Biblia de las Americas
sino como está escrito: Aquellos a quienes nunca les fue anunciado acerca de El, veran , y los que no han oido, entenderan .
La Biblia Reina-Valera Gomez
sino, como est� escrito: Aquellos a los que no se habl� de �l, ver�n; Y los que no han o�do, entender�n.
Sagradas Escrituras (1569)
sino, como est� escrito: A los que no fue anunciado de �l, ver�n; y los que no oyeron, entender�n.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 52:15, Isaiah 65:1

Reciprocal: Isaiah 66:19 - that have Mark 9:42 - offend

Gill's Notes on the Bible

But as it is written,.... In Isaiah 52:15;

to whom he was not spoken of, they shall see, and they that have not heard shall understand; for the Messiah was not spoken of to the Gentiles; they were strangers to the covenants of promise; the oracles of God were committed to the Jews; God gave his word and statutes to them, and not to any other nation: and yet, according to this prophecy, the Gentiles were to see him whom they had no account of; not in the flesh with their bodily eyes, in which sense only, or at least chiefly, the Jews saw him; but with the eyes of their understanding, by faith, as exhibited and evidently set forth before them as crucified, in the Gospel and the ordinances of it: and though they had heard nothing of him, having for many hundreds of years been left in ignorance, and suffered to walk in their own ways, until the apostles were sent among them; whose sound went into all the earth, and their words to the end of the world; yet when this would be the case, according to these words, they would understand the mind and will of God, the mysteries of his grace, the nature of the person and offices of Christ, the design of his coming into the world, and the way of salvation by him; all which was greatly brought about and accomplished, in the ministry of the Apostle Paul among them. The passage is very pertinently cited and applied by the apostle. The whole paragraph is to be understood of the Messiah, from whence it is taken, as it is owned, and accordingly interpreted by many Jewish writers, both ancient b and modern c; and these words particularly respect the kings and nations of the world, who are represented as struck with silence and wonder, when, upon the preaching and hearing of the Messiah, they should see him by faith, and spiritually understand what is declared concerning him. The difference between the apostle's version of these words, which is the same with the Septuagint, and the text in Isaiah, is very inconsiderable. The first clause of the Hebrew text may be literally rendered thus, "for him, who was not spoken of to them, they shall see"; and the apostle's Greek in this manner, to whom "it was not spoken of concerning him, they shall see"; the sense is the same, and person intended Christ: the latter clause, which we from the Hebrew text render, "and that which they had not heard, shall they consider"; and here, "they that have not heard, shall understand", has nothing material in it, in which they differ; for in the former part of it both design the Messiah, and the things concerning him, the Gentiles had not heard of; and the latter is rendered and explained by the Targum, and by R. Sol Jarchi, as by the apostle, אסתכלו, "they shall understand"; and which fitly expresses the sense of the Hebrew word used by the prophet.

b Targum in Isa. lii. 13. Pesikta in Kettoreth hassammim in Num. fol. 27. 2. Tanchuma apud Huls. Jud. Theolog. p. 321. c Baal Hatturim in Lev. xvi. 14. R. Moses Aishech in lsa. lii. 13. Vid. R. Aben Ezra in ib.

Barnes' Notes on the Bible

But as it is written - Isaiah 52:15. This is not literally quoted, but the sense is retained. The design of quoting it is to justify the principle on which the apostle acted. It was revealed that the gospel should be preached to the Gentiles; and he regarded it as a high honor to be the instrument of carrying this prediction into effect.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. But as it is written — These words, quoted from Isaiah 52:15, the apostle applies to his own conduct; not that the words themselves predicted what Paul had done, but that he endeavoured to fulfil such a declaration by his manner of preaching the Gospel to the heathen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile