the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
Lamentaciones 3:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
El me ha llenado de amargura, me ha embriagado con ajenjo.
Me hart� de amarguras, me embriag� de ajenjos.
He : Me llen� de amarguras, me embriag� de ajenjos.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
filled: Lamentations 3:19, Ruth 1:20, Job 9:18, Psalms 60:3, Isaiah 51:17-22, Jeremiah 9:15, Jeremiah 23:15, Jeremiah 25:15-18, Jeremiah 25:27
bitterness: Heb. bitternesses
Reciprocal: 1 Samuel 1:10 - in bitterness of soul Psalms 88:3 - soul Psalms 102:9 - I Have Proverbs 20:17 - his Isaiah 51:20 - full Isaiah 63:6 - make Jeremiah 23:9 - like a drunken Jeremiah 25:16 - General Jeremiah 48:26 - ye him
Gill's Notes on the Bible
He hath filled me with bitterness,.... Or "with bitternesses" m; instead of food, bitter herbs; the allusion perhaps is to the bitter herbs eaten at the passover, and signify bitter afflictions, sore calamities, of which the prophet and his people had their fill. The Targum is,
"with the gall of serpents;''
see Job 20:14;
he hath made me drunken with wormwood; with wormwood drink; but this herb being a wholesome one, though bitter, some think that henbane, or wolfsbane, is rather meant, which is of a poisonous and intoxicating nature; it is no unusual thing for persons to be represented as drunk with affliction, Isaiah 51:17.
m במרורים "amaritudinibus", V. L. Pagninus, Montanus, Michaelis, "amaroribus", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.
Lamentations 3:11
The meaning is, “God, as a lion, lying in wait, has made me turn aside from my path, but my flight was in vain, for springing upon me from His ambush lie has torn me in pieces.”
Desolate - Or, astonied, stupefied that he cannot flee. The word is a favorite one with Jeremiah.
Lamentations 3:12
This new simile arises out of the former one, the idea of a hunter being suggested by that of the bear and lion. When the hunter comes, it is not to save him.
Lamentations 3:14
Metaphor is dropped, and Jeremiah shows the real nature of the arrows which rankled in him so deeply.
Lamentations 3:15
“He hath” filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.
Lamentations 3:16
Broken my teeth with gravel stones - His bread was so filled with grit that in eating it his teeth were broken.
Lamentations 3:17
Prosperity - literally, as in the margin, i. e. I forgot what good was, I lost the very idea of what it meant.
Lamentations 3:18
The prophet reaches the verge of despair. But by struggling against it he reaches at length firm ground.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 15. He hath filled me with bitterness — במרורים bimrorim, with bitternesses, bitter upon bitter.
He hath made me drunken with wormwood. — I have drunk the cup of misery till I am intoxicated with it. Almost in all countries, and in all languages, bitterness is a metaphor to express trouble and affliction. The reason is, there is nothing more disagreeable to the taste than the one; and nothing more distressing to the mind than the other. An Arabic poet. Amralkeis, one of the writers of the Moallakat, terms a man grievously afflicted [Arabic] a pounder of wormwood.