Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Biblia de las Americas
Salmos 56:1
Para el director del coro; según la tonada de La paloma silenciosa de los que están lejos. Mictam de David cuando los filisteos lo prendieron en Gat.
Ten piedad de mí, oh Dios, porque el hombre me ha pisoteado; me oprime combatiéndome todo el día.Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Al M�sico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de m�, oh Dios, porque me devorar�a el hombre: Me oprime combati�ndome cada d�a.
�Al M�sico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Mictam de David, cuando los filisteos le prendieron en Gat� Ten misericordia de m�, oh Dios, porque me devorar�a el hombre: Me oprime combati�ndome cada d�a.
Al Vencedor: sobre la paloma silenciosa en paraje muy distante. Mictam de David, cuando los filisteos le prendieron en Gat. Ten misericordia de m�, oh Dios, porque me devorar�a el hombre; me oprime combati�ndome cada d�a.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Michtam: or, a golden Psalm, Psalms 16:1, Psalms 57:1, Psalms 58:1, Psalms 59:1, Psalms 60:1, *titles
when: 1 Samuel 21:11-15, 1 Samuel 29:4
Be: Psalms 31:9, Psalms 57:1-3, Psalms 59:10, Psalms 69:13-16, Psalms 136:10, Psalms 136:15, Psalms 136:17-20, Psalms 143:12
swallow: Psalms 21:9, Psalms 27:2, Psalms 35:25, Psalms 57:3, Psalms 106:17, Psalms 124:3, Proverbs 1:12, Lamentations 2:2, Lamentations 2:5, Lamentations 2:16, Hosea 8:8, 1 Corinthians 15:54
Reciprocal: Job 35:9 - they make Psalms 4:1 - have mercy upon me Psalms 25:2 - let not Psalms 31:13 - fear Psalms 38:19 - But Psalms 86:3 - Be merciful Psalms 118:13 - General Psalms 119:134 - General Psalms 123:3 - Have mercy Psalms 138:7 - thou shalt stretch Isaiah 49:19 - they that Jeremiah 18:19 - Give Amos 8:4 - swallow Habakkuk 1:13 - the wicked 2 Corinthians 2:7 - swallowed
Gill's Notes on the Bible
Be merciful unto me, O God,.... For David could expect no mercy at the hands of men, among whom he was, whose tender mercies were cruel; he being at Gath, the city of Goliath, whom he had slain, and whose sword he had now with him; and among his brethren and friends, who he might justly fear would revenge his death upon him: wherefore he betakes himself to God, and pleads not any merit or righteousness of his own, but implores the grace and mercy of God; and he might expect to find grace and mercy in this his time of need, since there is mercy with the Lord; he is plenteous in it, distributes it freely, delights in so doing, and does it constantly; his mercy endures for ever, it is from everlasting to everlasting on them that fear him;
for man would swallow me up; the Targum renders it "isbi", a wicked man: it may be understood of some one man, some great man, as Achish king of Gath; or rather Saul king of Israel, who breathed and panted after his ruin and destruction, as the word p, signifies; who sought to eat up his flesh, to take away his life, and utterly ruin him: or collectively of many, since it appears, by the following verse, that he had many enemies who were desirous to swallow him up. This he mentions as an aggravation of his distress, and as a reason why he hoped the Lord would be merciful to him; and that he, being God, would not suffer than to prevail; see 2 Chronicles 14:12;
he fighting daily oppresseth me; this shows that Saul is more especially intended, who was continually with his army pursuing him, and sometimes surrounded him and his men, and reduced him to great distress. This may be applied to the old man, the corruptions of nature, and the lusts of the flesh, which are continually warring against the soul, oppress it, bring it into captivity, and threaten to swallow it up.
p שאפני "anhelus persequitur me", Junius Tremellius, Piscator "anhelat in me", Cocceius; "contra me", Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
Be merciful unto me, O God - See the notes at Psalms 51:1.
For man would swallow me up - The word used here means properly to breathe hard; to pant; to blow hard; and then, to pant after, to yawn after with open mouth. The idea is, that people came upon him everywhere with open mouth, as if they would swallow him down whole. He found no friend in man - in any man. Everywhere his life was sought. There was no “man,” wherever he might go, on whom he could rely, or whom he could trust; and his only refuge, therefore, was in God.
He fighting daily - Constantly; without intermission. That is, all people seemed to be at war with him, and to pursue him always.
Oppresseth me - Presses hard upon me; so presses on me as always to endanger my life, and so that I feel no security anywhere.
Clarke's Notes on the Bible
PSALM LVI
David prays for support against his enemies, whose wickedness
he describes, 1-6;
and foretells their destruction, 7;
expresses his confidence in God's mercy, expects deliverance,
and promises thanksgiving and obedience, 8-13.
NOTES ON PSALM LVI
The title of this Psalm is very long: "To the conqueror, concerning the dumb dove in foreign places: golden Psalm of David." The Vulgate translates the original thus: "to the end. For the people who were afar off from holy things." "This inscription David placed here for a title when the Philistines-took him in Gath;" so the Septuagint and AEthiopic. The Chaldee is profuse: "To praise, for the congregation of Israel, which are compared to the silence of a dove, when they were afar off from their cities; but being returned, they praise the Lord of the world; like David, contrite and upright, when the Philistines kept him in Gath." The Syriac: "A thanksgiving of the righteous man, because he was delivered from his enemy, and from the hand of Saul. Also concerning the Jews and Christ." Bochart translates, "To the tune of the dove in the remote woods."
If the title be at all authentic, David may mean himself and his companions by it, when he escaped from the hands of the Philistines; particularly from the hands of Achish, king of Gath. אלם elem signifies to compress or bind together; also, a small band or body of men: and יונת yonath, from ינה yanah, to oppress or afflict, is properly applied to the dove, because of its being so defenseless, and often becoming the prey of ravenous birds. It is possible, therefore, that the title may imply no more than - "A prayer to God in behalf of himself and the oppressed band that followed him, and shared his misfortunes in distant places."
Others will have it to mean a simple direction "To the master of the band, to be sung to the time of a well-known ode, called 'The dumb dove, in distant places.' "There is no end to conjectures, and all the titles in the whole book are not worth one hour's labour. Perhaps there is not one of them authentic. They may have been notices that such a Psalm was to be sung to such and such a tune; giving the catch-words of some well-known song or ode: a custom that prevails much among us in songs and hymns, and is to be found even among the Asiatics.
Verse Psalms 56:1. Be merciful unto me — I am assailed both at home and abroad. I can go nowhere without meeting with enemies: unless thou who art the Fountain of mercy and the Most High, stand up in my behalf, my enemies will most undoubtedly prevail against me. They fight against me continually, and I am in the utmost danger of being swallowed up by them.