the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia de las Americas
Salmos 55:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Mi coraz�n est� doloroso dentro de m�, Y terrores de muerte sobre m� han ca�do.
Mi coraz�n est� dolorido dentro de m�, y terrores de muerte sobre m� han ca�do.
Mi coraz�n est� doloroso dentro de m�, y terrores de muerte han ca�do sobre m�.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My: Psalms 6:3, Psalms 69:20, Psalms 88:3, Psalms 102:3-5, Matthew 26:37, Matthew 26:38, Mark 14:33, Mark 14:34, John 12:27, 2 Corinthians 1:8-10
terrors: Psalms 18:4, Psalms 18:5, Psalms 116:3, Isaiah 38:10-13, Hebrews 5:7
Reciprocal: Genesis 32:7 - greatly Job 18:14 - the king Psalms 42:5 - Why art thou cast down Psalms 56:3 - General Psalms 77:3 - spirit Psalms 102:4 - heart Ezekiel 7:18 - and horror Hebrews 2:15 - through
Gill's Notes on the Bible
My heart is sore pained within me,.... At the civil war in his kingdom; at the battle likely to ensue between his forces and Absalom's, and at the issue of it; see Jeremiah 4:19; this was true of Christ in the garden, when his soul was exceeding sorrowful unto death, and he was in pain, as a woman in travail, as the word q here used signifies; and on the cross, when his heart, like wax, melted in the midst of his bowels;
and the terrors of death are fallen upon me; see 2 Samuel 15:14; thus it was with the human nature of Christ, when he desired, if possible, the cup might pass from him.
q תכסני "operuit me", Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; "operit", Cocceius; "obtegit", Junius Tremellius "obtexit", Piscator; so Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
My heart is sore pained within me - Heavy and sad; that is, I am deeply afflicted. The word rendered is “sore pained,” means properly to turn round; to twist; to dance in a circle; to be whirled round; and then to twist or writhe with pain, especially applied to a woman in travail, Isaiah 13:8; Isaiah 23:4; Isaiah 26:18. Here the idea is, that he was in deep distress and anguish. It is easy to see that this would be so, if the psalm refers to the revolt of Absalom. The ingratitude and rebellion of a son - the fact of being driven away from his throne - the number of his enemies - the unexpected news that Ahithophel was among them - and the entire uncertainty as to the result, justified the use of this strong language.
And the terrors of death are fallen upon me - The Septuagint, the Vulgate, and Luther, render this “the fear of death,” as if he were afraid for his life, or afraid that the result of all this would be his death. A more natural construction, however, is to suppose that the reference is to the ordinary pains of death, and that he means to say that the pangs which he endured were like the pangs of death. The words “are fallen” suggest the idea that this had come suddenly upon him, like a “horror of great darkness” (compare Genesis 15:12), or as if the gloomy shadow of death had suddenly crossed his path. Compare the notes at Psalms 23:4. The calamities had come suddenly upon him; the conspiracy had been suddenly developed; and he had been suddenly driven away.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 55:4. The terrors of death are fallen upon me. — I am in hourly expectation of being massacred.