Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Almeida Revista e Corrigida

Isaías 37:7

Eis que porei nele um esprito, e ele ouvir um rumor e voltar para a sua terra; e f-lo-ei cair morto espada, na sua terra.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasting;   Isaiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Sennacherib;   Bridgeway Bible Dictionary - Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Sennacherib;   People's Dictionary of the Bible - Ararat;   Assyria;   Hezekiah;   Interesting facts about the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Blast;   Holy Spirit;  

Parallel Translations

A Biblia Sagrada
Eis que porei nele um esprito, e ele ouvir um rumor, e voltar para a sua terra; e f-lo-ei cair morto espada na sua terra.
Almeida Revista e Atualizada
Eis que meterei nele um esprito, e ele, ao ouvir certo rumor, voltar para a sua terra; e nela eu o farei cair morto espada.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Isaiah 10:16-18, Isaiah 10:33, Isaiah 10:34, Isaiah 17:13, Isaiah 17:14, Isaiah 29:5-8, Isaiah 30:28-33, Isaiah 31:8, Isaiah 31:9, Isaiah 33:10-12, 2 Kings 7:6, Job 4:9, Job 15:21, Psalms 58:9

send a blast upon him: or, put a spirit into him

I will cause: Isaiah 37:36-38, 2 Chronicles 32:21

Reciprocal: Exodus 15:8 - blast Isaiah 37:37 - Sennacherib Isaiah 40:24 - he shall also Isaiah 43:12 - declared Isaiah 48:3 - and I Jeremiah 49:14 - heard Ezekiel 21:31 - I will blow

Gill's Notes on the Bible

Behold, I will send a blast upon him,.... The king of Assyria; a pestilential one, as he afterwards did, which destroyed his army: or,

I will put a spirit into him s; a spirit of fear and dread, which will oblige him to desist from his purposes, and flee; though some interpret it only of an inclination, a will t in him, to return: it may be understood of an angel, a ministering spirit, and be rendered "I will send a spirit against him"; an angelic spirit, as he did, which cut off his army in one night:

and he shall hear a rumour; of the sudden and total destruction of his army; though some refer this to the rumour of the king of Ethiopia coming out to make war against him, Isaiah 37:9, but upon this he did not return to his own land, nor was he slain with the sword, as follows:

and return to his own land; as he did, immediately upon the slaughter of his army by the angel:

and I will cause him to fall by the sword in his own land: as he did, being slain by his own sons, Isaiah 37:37.

s נותן בו רוח "indam ei Spiritum", Junius & Tremellius, Piscator. t So Ben Melech explains it by רצון, "will", "desire", "purpose".

Barnes' Notes on the Bible

Behold, I will send a blast upon him - Margin, ‘Put a spirit into him.’ The word rendered ‘blast’ (רוח rûach) is commonly rendered ‘spirit.’ It may denote breath, air, soul, or spirit. There is no reason to think that the word is used here in the sense of blast of wind, as our translators seem to have supposed. The sense is probably, ‘I will infuse into him a spirit of fear, by which be shall be alarmed by the rumour which he shall hear, and return to his own land.’ The word is often used in this sense (compare 1 Samuel 16:14; see also Isaiah 31:8-9). Gesenius understands it here in the sense of will or disposition. ‘I will change his will or disposition, so that he will return to his own land.’

And he shall hear a rumour - The rumour or report here referred to, was doubtless that respecting Tirhakah king of Ethiopia Isaiah 37:9. It was this which would alarm him, and drive him in haste from the cities which he was now besieging, and be the means of expelling him from the land.

And I will cause him ... - This is said in accordance with the usual statements in the Scriptures, that all events are under God’s providential control (compare the note at Isaiah 10:5-6).

By the sword in his own land - (See the note at Isaiah 37:38).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 37:7. I will send a blast - "I will infuse a spirit into him"] "נותין בו רוח nothen bo ruach never signifies any thing but putting a spirit into a person: this was πνευμα δειλιας, the spirit of deceit." - Secker. "I will send a blast" - I do not think that Archbishop Secker has hit the true meaning of these words. I believe רוח ruach means here a pestilential wind, such as the Arabs call simoom, that instantly suffocates both man and beast; and is what is termed "the angel of the Lord," God's messenger of death to the Assyrians, Isaiah 37:36.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile