Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Almeida Revista e Corrigida

2 Samuel 7:23

E quem h como o teu povo, como Israel, gente nica na terra, a quem Deus foi resgatar para seu povo? E a fazer-se um nome e a fazer-vos estas grandes e terrveis coisas, para a tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as naes e a seus deuses?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   God Continued...;   Humility;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Ask;   Christ;   Church;   Family;   Importunity;   Israel;   Israel-The Jews;   Prayer;   Secret Prayer;   United Prayer;   Unwise Prayers;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Private;   Redemption;   Theocracy, the, or Immediate Government by God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Fausset Bible Dictionary - Midwives;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   David;   Jerusalem;   Nathan;   Prayer;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Majesty (2);   Morrish Bible Dictionary - David ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Temple;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Trinity;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Gentiles;   Gods;   Name;   Nathan (1);   Redeemer;   The Jewish Encyclopedia - Abbahu;   Abina;   Monotheism;   Prayer;   Salvation;  

Parallel Translations

A Biblia Sagrada
E quem h como o teu povo, como Israel, gente nica na terra, a quem Deus foi resgatar para seu povo, para fazer-te nome, e para fazer-vos estas grandes e terrveis coisas tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as naes e a seus deuses?
Almeida Revista e Atualizada
Quem h como o teu povo, como Israel, gente nica na terra, a quem tu, Deus, foste resgatar para ser teu povo? E para fazer a ti mesmo um nome e fazer a teu povo estas grandes e tremendas coisas, para a tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as naes e seus deuses?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what one: Deuteronomy 4:7, Deuteronomy 4:8, Deuteronomy 4:32-34, Deuteronomy 33:29, Psalms 147:20, Romans 3:1, Romans 3:2

went: Exodus 3:7, Exodus 3:8, Exodus 19:5, Exodus 19:6, Numbers 14:13, Numbers 14:14, Psalms 111:9, Isaiah 63:7-14, Titus 2:14, 1 Peter 2:9, Revelation 5:9

make him: Exodus 9:16, Joshua 7:9, 1 Chronicles 17:21, Isaiah 63:12, Isaiah 63:14, Ezekiel 20:9, Ephesians 1:6

great things: Deuteronomy 10:21, Psalms 40:5, Psalms 65:5, Psalms 66:3, Psalms 106:22, Psalms 145:6

thy people: Deuteronomy 9:26, Deuteronomy 15:15, Nehemiah 1:10

nations and their gods: Exodus 12:12

Reciprocal: Genesis 35:2 - strange Exodus 6:7 - will take Exodus 15:16 - which thou Exodus 33:16 - separated Exodus 34:10 - I will do marvels 2 Samuel 7:24 - art become Isaiah 48:20 - utter it even Isaiah 64:3 - thou didst Jeremiah 32:20 - and hast Micah 6:4 - and redeemed

Gill's Notes on the Bible

And what one nation in the earth [is] like thy people, [even] like Israel,.... For the knowledge and worship of the true God among them, for laws and or given them, and for blessings of goodness bestowed upon them:

whom God went to redeem for a people to himself; the words are plural, "whom the gods went to redeem"; the Targum is,

"they that were sent from the Lord,''

meaning Moses and Aaron, of whom Jarchi interprets them, of the first of which it is said, "I have made thee a god unto Pharaoh", Exodus 7:1; but Kimchi and R. Isaiah understand it of the true God, only suppose, as the former, that the plural expression is used for the sake of honour and glory; whereas, no doubt, respect is had to the three divine Persons in the Trinity, who were all concerned in the redemption of Israel, see Isaiah 63:9, where mention is made of the Lord, and of the Angel of his presence, and of his holy Spirit, as engaged therein:

and to make him a name; either to get himself a name, and honour and glory in the world, to show forth his power and might, as well as his mercy and goodness, or to make his people famous, great, and glorious in the earth:

and to do for you great things and terrible; as he did in the land of Ham, at the Red sea, and in the wilderness, and in the land of Canaan, great things for his people, and terrible ones to their enemies:

for thy land; which is either spoken to God, whose was the land of Israel, and which he had chosen to dwell in, and had given to his people; or else to Israel, to whom the grant of this land was made, and who were put into the possession of it:

before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt: that is, the great and terrible things were done in their sight, when they were redeemed from the bondage of Egypt, see Psalms 78:12;

[from] the nations, and their gods? meaning, that they were redeemed not only from Egypt, but the nations of the Canaanites were driven out before them; nor could their idols save them, but destruction came upon them as upon the gods of the Egyptians: some leave out the supplement "from", and interpret this of the persons redeemed, even of the nations and tribes of Israel, and their great men, their rulers and civil magistrates, sometimes called gods.

Barnes' Notes on the Bible

The nations and their gods - i e. the people and the idols of Canaan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile